Acaz - Nur einmal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Acaz - Nur einmal




Nur einmal
Только один раз
Nur einmal
Только один раз
Einmal noch Alter
Еще разок, старина
Morgen ist es vorbei digger
Завтра все кончено, братан
Aber heute noch einmal
Но сегодня еще разок
Einmal noch
Еще один раз
Und wieder sitzt du bei dein Freunden rollst das Haze in ein Paper
И снова ты сидишь с друзьями, крутишь косяк
Das Koka legst du dir später, im Spiegel steht dann dein Gegner
Кокаин позже, в зеркале твой противник
Und du erklärst dir selbst, dass du zu viel Tränen gesehen hast
И ты сам себе объясняешь, что слишком много слез видел
Hast gute Vorsätze verdrängt von denen du eben erzählt hast
Забыл о благих намерениях, о которых только что говорил
Du wachst auf in deinem Chaos und du stehst auf
Ты просыпаешься в своем хаосе и встаешь
Suchst nach letzten Resten Hash zwischen und unter der Couch
Ищешь остатки гашиша между и под диваном
Wir alle wissen, wie schnell ist ein Hunni verraucht
Мы все знаем, как быстро сгорает сотня
Obwohl die Miete fällig ist, denn sonst musst du hier raus
Хотя пора платить за квартиру, иначе придется съехать
Und das Kiffen verdrängt nur das Verlangen nach Stärkerem
И курево лишь подавляет тягу к чему-то покрепче
Du weißt das die harten Drogen als du lange schon stärker sind
Ты знаешь, что тяжелые наркотики уже давно сильнее
Du wirst ein paar gute Brüder und paar Andere beerdigen
Ты похоронишь пару хороших братьев и еще кого-то
Dir hat nie einer erklärt das die Substanzen gefährlich sind
Тебе никто не говорил, что эти вещества опасны
Und jetzt tust du so als wäre dir das ganze vorherbestimmt
И теперь ты делаешь вид, что все это было предрешено
Brachtest deine Frau zum fallen nur um dann hinterher zu springen
Довел свою женщину до падения, чтобы потом прыгнуть вслед за ней
Menschen lieben meine Songs, weil sie verdammt nochmal ehrlich klingen
Люди любят мои песни, потому что они чертовски честные
Und ein kleinen Funken Hoffnung leise dann in die Herzen bringen
И приносят в сердца тихую искру надежды
Nur noch einmal einen Schluck
Еще один глоток
Noch einmal einen Zug
Еще одну затяжку
Ich leg mir noch zwei Nasen
Еще пару дорожек
Nur einmal dann ist gut
Только один раз, потом все
Nur einmal noch mal fliegen
Еще разок взлететь
Einmal um den Block
Один круг по району
Einmal noch vergessen all den Scheiß in meinem Kopf
Еще раз забыть все дерьмо в моей голове
Früher war es witzig, wenn die Homies am Start sind
Раньше было весело, когда кореша были рядом
Und heute wird in Stille auf die Drogen gewartet
А теперь в тишине все ждут дозу
Und Gott kann dir da raus helfen, glücklich so wie früher
И Бог может помочь тебе выбраться, стать счастливым, как раньше
Doch dann wirst du einsam, willst zurück zu deinen Brüdern
Но потом ты станешь одиноким, захочешь вернуться к своим братьям
Und alles betäuben, es macht süchtig nichts zu spüren man
И все заглушить, ведь это вызывает привыкание ничего не чувствовать
Die Dämonen lassen Nasen ziehen bis sie dich entführt haben
Демоны заставляют нюхать, пока не похитят тебя
Was ist aus dir geworden, nicht mehr großzügig ab heute
Кем ты стал? Больше никакой щедрости с сегодняшнего дня
Du bestiehlst sogar die Atzen, nur die Drogen sind dein Freund
Ты обворовываешь даже своих, только наркотики твои друзья
Und all die Illusionen waren gelogen von dem Zeug
И все эти иллюзии были ложью этой дряни
Du belügst sogar dein Bruder man, nur für ein Haze-Joint
Ты обманываешь даже своего брата, ради косяка
Vom Tod hast du geträumt, als du aufhörtest zu kiffen
Тебе снилась смерть, когда ты бросал курить
Also rauchst du schön weiter, um nach den Träumen nicht mehr zu schwitzen
Поэтому ты продолжаешь курить, чтобы не потеть после этих снов
Du kniest dich auf die Fliesen, ziehst das Braun in die Spritze
Ты встаешь на колени на плитку, вводишь коричневое в иглу
Und im Morgengrauen liegst du allein draußen in einer Pfütze
И на рассвете лежишь один на улице в луже
Traurig, ich berichte von tausenden Geschichten
Грустно, я рассказываю о тысячах историй
In 'nem gottverdammten Abgrund und ich laufe dazwischen
В чертовой бездне, и я иду по ней
Nur noch einmal einen Schluck
Еще один глоток
Noch einmal einen Zug
Еще одну затяжку
Ich leg mir noch zwei Nasen
Еще пару дорожек
Nur einmal dann ist gut
Только один раз, потом все
Nur einmal noch mal fliegen
Еще разок взлететь
Einmal um den Block
Один круг по району
Einmal noch vergessen all den Scheiß in meinem Kopf
Еще раз забыть все дерьмо в моей голове





Writer(s): stalka beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.