Accept - Fall of the Empire (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Accept - Fall of the Empire (Live)




Fall of the Empire (Live)
Падение империи (Live)
Can you remember how it used to be
Помнишь, как было раньше, милая?
We were so proud, so free
Мы были так горды, так свободны,
Strong and mighty powerful and true
Сильны, могущественны, правдивы и верны.
Can you remember
Помнишь?
Now all around us pestilence and greed
Теперь же вокруг нас мор и алчность,
Famine, hate and war
Голод, ненависть и война.
It surrounds us like a black disease
Всё это окружает нас, словно черная болезнь.
Just take a look around us
Просто оглянись вокруг, любимая.
In spite of every upright intention
Несмотря на все благие намерения,
We live and die by the sword
Мы живем и умираем от меча.
It's second nature, and so the question is
Это наша вторая натура, и поэтому вопрос в следующем:
Can we learn or will we burn
Научимся ли мы или сгорим?
(It's fall of the empire)
(Это падение империи)
What have we done
Что мы наделали?
(The fall of the empire)
(Падение империи)
It's the dawn of the setting sun
Это рассвет заходящего солнца.
(It's the fall of the empire)
(Это падение империи)
Can this race be won
Можно ли выиграть эту гонку?
(The fall of the empire)
(Падение империи)
Or has the end begun
Или конец уже начался?
Will the mountains crumble to the ground
Разрушатся ли горы до основания?
Will the earth stand still
Замрет ли Земля?
Will we rise into a mushroom cloud
Поднимемся ли мы в грибное облако?
Will the mountains crumble
Разрушатся ли горы?
Can we heed a lesson from the past
Можем ли мы извлечь урок из прошлого
And put aside our hate
И отбросить нашу ненависть,
Or will we blow ourselves to kingdom come
Или мы взорвем себя к чертям собачьим?
Tell me isn't too late
Скажи, неужели слишком поздно?
In spite of every abomination
Несмотря на все мерзости,
There is hope that lies within
Есть надежда, которая таится внутри.
It's second nature and so the question is
Это наша вторая натура, и поэтому вопрос в следующем:
Can we learn or will we burn
Научимся ли мы или сгорим?
(It's fall of the empire)
(Это падение империи)
What have we done
Что мы наделали?
(The fall of the empire)
(Падение империи)
It's the dawn of the setting sun
Это рассвет заходящего солнца.
(It's the fall of the empire)
(Это падение империи)
Can this race be won
Можно ли выиграть эту гонку?
(The fall of the empire)
(Падение империи)
Or has the end begun
Или конец уже начался?
Will we soon be just a memory?
Скоро ли мы станем просто воспоминанием?
Or will there be no memories at all
Или вообще не останется никаких воспоминаний?
(It's fall of the empire)
(Это падение империи)
Ooh what have we done
Ох, что мы наделали?
(The fall of the empire)
(Падение империи)
It's the dawn of the setting sun
Это рассвет заходящего солнца.
(It's the fall of the empire)
(Это падение империи)
Can this race be won
Можно ли выиграть эту гонку?
(The fall of the empire)
(Падение империи)
The end has now begun
Конец уже наступил.





Writer(s): Baltes Peter, Hoffmann Wolf, Tornillo Mark A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.