Paroles et traduction Accept - Fall of the Empire (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall of the Empire (Live)
Падение империи (Live)
Can
you
remember
how
it
used
to
be
Помнишь,
как
было
раньше,
милая?
We
were
so
proud,
so
free
Мы
были
так
горды,
так
свободны,
Strong
and
mighty
powerful
and
true
Сильны,
могущественны,
правдивы
и
верны.
Can
you
remember
Помнишь?
Now
all
around
us
pestilence
and
greed
Теперь
же
вокруг
нас
мор
и
алчность,
Famine,
hate
and
war
Голод,
ненависть
и
война.
It
surrounds
us
like
a
black
disease
Всё
это
окружает
нас,
словно
черная
болезнь.
Just
take
a
look
around
us
Просто
оглянись
вокруг,
любимая.
In
spite
of
every
upright
intention
Несмотря
на
все
благие
намерения,
We
live
and
die
by
the
sword
Мы
живем
и
умираем
от
меча.
It's
second
nature,
and
so
the
question
is
Это
наша
вторая
натура,
и
поэтому
вопрос
в
следующем:
Can
we
learn
or
will
we
burn
Научимся
ли
мы
или
сгорим?
(It's
fall
of
the
empire)
(Это
падение
империи)
What
have
we
done
Что
мы
наделали?
(The
fall
of
the
empire)
(Падение
империи)
It's
the
dawn
of
the
setting
sun
Это
рассвет
заходящего
солнца.
(It's
the
fall
of
the
empire)
(Это
падение
империи)
Can
this
race
be
won
Можно
ли
выиграть
эту
гонку?
(The
fall
of
the
empire)
(Падение
империи)
Or
has
the
end
begun
Или
конец
уже
начался?
Will
the
mountains
crumble
to
the
ground
Разрушатся
ли
горы
до
основания?
Will
the
earth
stand
still
Замрет
ли
Земля?
Will
we
rise
into
a
mushroom
cloud
Поднимемся
ли
мы
в
грибное
облако?
Will
the
mountains
crumble
Разрушатся
ли
горы?
Can
we
heed
a
lesson
from
the
past
Можем
ли
мы
извлечь
урок
из
прошлого
And
put
aside
our
hate
И
отбросить
нашу
ненависть,
Or
will
we
blow
ourselves
to
kingdom
come
Или
мы
взорвем
себя
к
чертям
собачьим?
Tell
me
isn't
too
late
Скажи,
неужели
слишком
поздно?
In
spite
of
every
abomination
Несмотря
на
все
мерзости,
There
is
hope
that
lies
within
Есть
надежда,
которая
таится
внутри.
It's
second
nature
and
so
the
question
is
Это
наша
вторая
натура,
и
поэтому
вопрос
в
следующем:
Can
we
learn
or
will
we
burn
Научимся
ли
мы
или
сгорим?
(It's
fall
of
the
empire)
(Это
падение
империи)
What
have
we
done
Что
мы
наделали?
(The
fall
of
the
empire)
(Падение
империи)
It's
the
dawn
of
the
setting
sun
Это
рассвет
заходящего
солнца.
(It's
the
fall
of
the
empire)
(Это
падение
империи)
Can
this
race
be
won
Можно
ли
выиграть
эту
гонку?
(The
fall
of
the
empire)
(Падение
империи)
Or
has
the
end
begun
Или
конец
уже
начался?
Will
we
soon
be
just
a
memory?
Скоро
ли
мы
станем
просто
воспоминанием?
Or
will
there
be
no
memories
at
all
Или
вообще
не
останется
никаких
воспоминаний?
(It's
fall
of
the
empire)
(Это
падение
империи)
Ooh
what
have
we
done
Ох,
что
мы
наделали?
(The
fall
of
the
empire)
(Падение
империи)
It's
the
dawn
of
the
setting
sun
Это
рассвет
заходящего
солнца.
(It's
the
fall
of
the
empire)
(Это
падение
империи)
Can
this
race
be
won
Можно
ли
выиграть
эту
гонку?
(The
fall
of
the
empire)
(Падение
империи)
The
end
has
now
begun
Конец
уже
наступил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baltes Peter, Hoffmann Wolf, Tornillo Mark A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.