Accept - Stalingrad (Live, in St. Peetrsburg, 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Accept - Stalingrad (Live, in St. Peetrsburg, 2015)




Out along the Volga
Вдоль Волги.
Minds set to kill
Умы готовы убивать.
Men standing ground with iron will
Люди стоят на земле с железной волей.
Deathmatch approaching
Смертельная схватка приближается.
Evil in stride
Зло шагает вперед.
Never giving quarter to the other side
Никогда не отдавай четвертак другой стороне.
Gunfire and bloodshed
Перестрелка и кровопролитие.
Shredding flesh and bone
Измельчение плоти и костей.
As young men die in the killing zone
Когда молодые люди умирают в зоне смерти.
Through streets and factories
По улицам и заводам.
Fighting hand to hand
Сражаясь рука об руку.
Be prepared to die for the Motherland
Будь готов умереть за Родину.
So hungry, so cold
Так голоден, так холоден.
But there can be no surrender
Но не может быть капитуляции.
For creed and pride, take hold
За веру и гордость, держись.
Blood is the cry, we'll do or die
Кровь-это крик, мы сделаем это или умрем.
For Stalingrad
За Сталинград!
Stalingrad
Сталинград.
It's the battle of Stalingrad
Это Сталинградская битва.
Two soldiers dying
Два солдата умирают.
Battered and blind
Избитый и слепой.
Enemies no more they've come to find
Врагов больше не найти.
Mission forgotten
Забытая миссия.
Now brothers in death
Теперь братья в смерти.
They hold each other abreast to the final breath
Они держат друг друга в ряд до последнего вздоха.
So hungry, so cold
Так голоден, так холоден.
But there can be no surrender
Но не может быть капитуляции.
For creed and pride, take hold
За веру и гордость, держись.
So hungry, so cold
Так голоден, так холоден.
We're only following orders
Мы лишь следуем приказам.
We gave our hearts and souls
Мы отдали наши сердца и души.
Brothers we fight, frozen in time
Братья, мы сражаемся, застывшие во времени.
In Stalingrad
В Сталинграде.
Stalingrad
Сталинград.
Frozen in time
Застывший во времени.
Stalingrad
Сталинград.
Yeah all brothers we fight
Да, все братья, мы сражаемся.
The battle of Stalingrad...
Сталинградская битва...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.