Paroles et traduction Accept - Sucks to Be You
You're
a
perpetual
liar
Ты
вечный
лжец.
You
think
that
you're
the
Messiah
Ты
думаешь
что
ты
Мессия
And
that
you
never
do
wrong
И
что
ты
никогда
не
поступаешь
неправильно.
Expect
us
to
be
believers
Ожидайте,
что
мы
будем
верующими.
We
know
that
you're
a
deceiver
Мы
знаем
что
ты
обманщик
And
you'll
string
us
along
И
ты
будешь
водить
нас
за
нос.
Born
to
be
a
loser
Рожденный
быть
неудачником
Boasting's
all
you
do
Хвастовство-это
все,
что
ты
делаешь.
You
know
it
all,
but
you
just
don't
have
a
clue
Ты
знаешь
все,
но
не
имеешь
ни
малейшего
понятия.
Oh
well,
it
sucks
to
be
you
Ну
что
ж,
быть
тобой-отстой.
Sucks
to
be
you
Отстойно
быть
тобой
Yeah,
it
sucks
to
be
you!
Да,
отстойно
быть
тобой!
Sucks
to
be
you
Отстойно
быть
тобой
You
set
the
world
on
fire
Ты
подожгла
весь
мир.
You
watch
the
flames
grow
higher
Ты
смотришь,
как
пламя
становится
выше.
You
love
to
watch
it
burn
Ты
любишь
смотреть,
как
он
горит.
A
source
of
endless
chatter
Источник
бесконечной
болтовни.
Somehow
you
think
that
you
matter
Почему-то
ты
думаешь,
что
ты
важен.
And
that
it's
always
your
turn
И
что
всегда
твоя
очередь.
Washed
up
and
depleted
Вымытый
и
истощенный
Jealous
and
enraged
Ревнивый
и
разъяренный
Your
story's
over,
but
you
just
can't
turn
the
page
Твоя
история
закончена,
но
ты
просто
не
можешь
перевернуть
страницу.
Oh
well,
it
sucks
to
be
you
Ну
что
ж,
быть
тобой-отстой.
Sucks
to
be
you
Отстойно
быть
тобой
Yeah,
it
sucks
to
be
you!
Да,
отстойно
быть
тобой!
Sucks
to
be
you
Отстойно
быть
тобой
Deep
down
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Lives
a
coward
and
a
liar
Живет
трус
и
лжец.
Deep
down
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Your
selfishness
burns
brighter
Твой
эгоизм
пылает
ярче.
Deep
down
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
Your
arrogance
rings
true
Твое
высокомерие
звучит
правдиво.
Deep
down
inside
of
you
Глубоко
внутри
тебя.
It
must
suck
to
be
you!
Должно
быть,
это
отстой-быть
тобой!
Narcissistic
loser
Самовлюбленный
неудачник
Boasting's
all
you
do
Хвастовство-это
все,
что
ты
делаешь.
About
yourself,
until
you
face
is
blue
О
себе,
пока
твое
лицо
не
посинеет.
Oh
well,
it
sucks
to
be
you
Ну
что
ж,
быть
тобой-отстой.
Sucks
to
be
you
Отстойно
быть
тобой
Yeah,
it
sucks
to
be
you!
Да,
отстойно
быть
тобой!
Sucks
to
be
you
Отстойно
быть
тобой
Sucks
to
be
you!
Отстойно
быть
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.