Paroles et traduction Accept - Take Out the Crime
Day
or
night
- seems
always
right
День
или
ночь-кажется
всегда
правильным.
To
execute
a
crime
Совершить
преступление
But
now
it′s
time
- to
pull
the
plug
Но
теперь
пришло
время
выдернуть
вилку
из
розетки.
And
stop
this
bloody
game
- this
bloody
game
И
прекратите
эту
чертову
игру
- эту
чертову
игру!
They're
black
or
white
Они
черные
или
белые.
Crime
is
colour
blind
Преступление-это
дальтонизм.
Rage
is
breaking
loose
Ярость
вырывается
на
свободу.
For
our
defence
Для
нашей
защиты
It
makes
good
sense
В
этом
есть
смысл.
Lock
′em
all
away
Заприте
их
всех
подальше
We've
gotta
take
out
the
crime
Мы
должны
покончить
с
преступлением.
Start
all
over
again
Начни
все
сначала.
We've
gotta
clean
up
the
slime
Мы
должны
очистить
эту
слизь.
So
we
can
live
without
pain
Чтобы
мы
могли
жить
без
боли.
We
have
been
told
- a
million
times
Нам
говорили
об
этом
миллион
раз.
Crime
will
never
pay
Преступление
никогда
не
окупится.
The
loss
of
life
- is
hard
to
take
Потеря
жизни-это
тяжело
принять.
When
evil
rules
the
day
Когда
зло
правит
днем
We′ve
gotta
take
out
the
crime
Мы
должны
покончить
с
преступлением.
Start
all
over
again
Начни
все
сначала.
We′ve
gotta
clean
up
the
slime
Мы
должны
очистить
эту
слизь.
So
we
can
live
without
pain
Чтобы
мы
могли
жить
без
боли.
Take
out
the
crime
Покончить
с
преступлением
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
When
you
clean
up
the
slime
Когда
ты
убираешь
слизь
When
they're
doing
time
Когда
они
отбывают
срок
They
go
out
of
their
mind
Они
сходят
с
ума.
They′re
beyond
the
point
Они
за
гранью
истины.
The
point
of
no
return
Точка
невозврата
We've
gotta
take
out
the
crime
Мы
должны
покончить
с
преступлением.
Start
all
over
again
Начни
все
сначала.
We′ve
gotta
clean
up
the
slime
Мы
должны
очистить
эту
слизь.
So
we
can
live
without
pain
Чтобы
мы
могли
жить
без
боли.
We've
gotta
take
out
the
crime
Мы
должны
покончить
с
преступлением.
Start
all
over
again
Начни
все
сначала.
Come
on
and
kick
out
that
slime
Давай,
выгони
эту
слизь!
So
there′s
a
future
again
Значит,
у
нас
снова
есть
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baltes Peter, Hoffmann Gabriele, Hoffmann Wolf, Kaufmann (de) Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.