Paroles et traduction Accept - ダーク・サイド・オブ・マイ・ハート - ライヴ・イン・エカテリンブルク2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダーク・サイド・オブ・マイ・ハート - ライヴ・イン・エカテリンブルク2015
Тёмная сторона моего сердца - Живое выступление в Екатеринбурге 2015
There's
a
space
in
the
darkness,
Есть
место
во
тьме,
Where
a
fire
still
burns
Где
огонь
всё
ещё
горит
It's
beyond
a
reason,
Это
за
гранью
разума,
Past
point
of
no
return
За
точкой
невозврата
There's
a
hunger
that's
calling,
Есть
голод,
который
зовёт,
And
the
fever
runs
wild
И
лихорадка
бушует
It's
where
the
light
throws
shadows
on
the
thoughts
of
every
child
Это
там,
где
свет
бросает
тени
на
мысли
каждого
ребёнка
Deep
within
this
hallowed
chamber
where
two
worlds
collide
Глубоко
внутри
этой
священной
палаты,
где
два
мира
сталкиваются
If
you
open
up
the
door,
don't
cross
the
line
Если
ты
откроешь
дверь,
не
переступай
черту
You
know
it's
tearing
me
apart,
Ты
знаешь,
это
разрывает
меня
на
части,
This
is
the
dark
side
of
my
heart
Это
тёмная
сторона
моего
сердца
And
I
knew
it
from
the
start,
И
я
знал
это
с
самого
начала,
There
in
the
dark
side
of
my
heart
Там,
в
тёмной
стороне
моего
сердца
Just
a
slave
to
the
shadows,
Всего
лишь
раб
теней,
Just
a
pawn
in
this
game
Всего
лишь
пешка
в
этой
игре
Drawn
to
the
slaughter
like
a
moth
before
a
flame
Привлечён
к
бойне,
как
мотылёк
к
пламени
It's
the
good
and
the
evil,
Это
добро
и
зло,
Walking
side
by
side
Идущие
бок
о
бок
You
can
feel
it
coming,
Ты
можешь
чувствовать,
как
это
приближается,
But
there
is
no
place
to
hide
Но
нет
места,
чтобы
спрятаться
Tell
me
all
your
darkest
secrets
and
I'll
tell
you
mine
Расскажи
мне
все
свои
самые
тёмные
секреты,
и
я
расскажу
тебе
свои
Open
up
the
door
but
don't
cross
the
line
Открой
дверь,
но
не
переступай
черту
You
know
it's
tearing
me
apart,
Ты
знаешь,
это
разрывает
меня
на
части,
This
is
the
dark
side
of
me
heart
Это
тёмная
сторона
моего
сердца
And
I
knew
it
from
the
start,
И
я
знал
это
с
самого
начала,
Here
in
the
dark
side
of
my
heart
Здесь,
в
тёмной
стороне
моего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Tornillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.