Paroles et traduction Accion Norteña - El Nocturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saludasos
para
mi
compa
el
güero
26
Greetings
to
my
buddy
Güero
26
Pal
soldado
ñaso,
para
mi
compa
el
cachetón
To
the
big-nosed
soldier,
to
my
buddy
Cachetón
échele
macizo
viejo
Give
it
your
all,
old
man
Ya
se
le
notaba
que
iba
hacer
cabron
You
could
tell
he
was
going
to
be
a
badass
Desde
morro
andaba
entre
la
quemazón
Since
he
was
a
kid,
he
was
around
the
heat
Poco
a
poco
pa
tener
de
a
mucho
fue
creciendo
haciendo
relación
Little
by
little,
to
have
a
lot,
he
was
growing,
making
connections,
my
love
En
la
empresa
un
comandante
señorón
In
the
company,
a
big-shot
commander
Es
indispensable
en
la
organización
He's
essential
to
the
organization
Su
talento
es
ser
violento
His
talent
is
being
violent
Al
poco
tiempo
se
unió
a
la
corporación
Soon
he
joined
the
corporation
La
música
en
vivo
pa
entrar
en
calor
Live
music
to
warm
up
Cae
la
noche
el
cielo
cambia
de
color
Night
falls,
the
sky
changes
color
Su
especialidad
es
ser
nocturno
His
specialty
is
being
nocturnal
Y
como
el
búho
lo
ubican
mejor
And
like
the
owl,
they
locate
him
better
Y
le
gusto
la
vida
recia
y
con
la
bola
se
junto
And
he
liked
the
tough
life
and
joined
the
crew,
darling
Con
los
pies
en
la
tierra
nada
me
detuvo
With
my
feet
on
the
ground,
nothing
stopped
me
Gracias
al
jefe
C-1
Thanks
to
the
boss
C-1
Por
brindarme
toda
su
atención
For
giving
me
all
his
attention
Y
se
Encliko!
And
he
clicked!
Ahora
en
las
filas
a
la
orden
del
02
Now
in
the
ranks
under
the
command
of
02
Soy
de
la
empresa,
soy
gente
del
señor
fresa
I'm
from
the
company,
I'm
one
of
Mr.
Fresa's
men
Me
conocen
como
el
búho
They
know
me
as
the
Owl
Me
presento
soy
de
acción
Let
me
introduce
myself,
I'm
from
the
action
échele
mi
compa
Give
it
your
all,
my
friend
Y
puro
acción
norteña
And
pure
Accion
Norteña
La
positiva
The
positive
one
La
vida
da
vueltas
ya
se
demostró
Life
takes
turns,
it's
been
proven
Y
desde
muy
joven
su
viaje
cambio
And
since
he
was
very
young,
his
journey
changed
Como
andaba
entre
la
musicada
How
he
was
among
the
musicians
Varios
años
de
eso
ya
paso
Several
years
have
passed
since
then
Tierras
nayaritas
las
cuidamos
hoy
Nayarit
lands
we
take
care
of
today
Siempre
bien
armado
pa
dar
protección
Always
well
armed
to
provide
protection
En
puras
troconas
de
las
duras
In
pure
heavy-duty
trucks
Patrullando
siempre
activo
ando
Patrolling,
always
active,
sweetheart
Cartel
de
jalisco
la
nueva
generación
Jalisco
New
Generation
Cartel
Esas
letras
yo
las
porto
con
admiración
I
wear
those
letters
with
admiration
Respeto
a
quien
respeto
merece
Respect
to
whom
respect
is
due
Mi
comando
cero
diez
agradecido
estoy
My
Zero
Ten
command,
I'm
grateful
Y
le
gusto!
And
he
liked
it!
La
vida
recia
y
con
la
bola
se
junto
The
tough
life
and
joined
the
crew
Con
los
pies
en
la
tierra
nada
me
detuvo
With
my
feet
on
the
ground,
nothing
stopped
me
Gracias
al
jefe
C-1
por
brindarme
toda
su
atención
Thanks
to
the
boss
C-1
for
giving
me
all
his
attention
Y
se
Encliko!
And
he
clicked!
Ahora
en
las
filas
a
la
orden
del
02
Now
in
the
ranks
under
the
command
of
02
Soy
de
la
empresa,
soy
gente
del
señor
fresa
I'm
from
the
company,
I'm
one
of
Mr.
Fresa's
men
Me
conocen
como
el
búho
They
know
me
as
the
Owl
Me
presento
soy
de
acción
Let
me
introduce
myself,
I'm
from
the
action
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Campos, Luis Antonio Arellano Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.