Acción Sánchez feat. Zatu - Crazy Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acción Sánchez feat. Zatu - Crazy Love




Crazy Love
Crazy Love
El hip hop era joven, ingenuo, confuso, a veces tan inocente
Hip hop was young, naive, confused, sometimes so innocent
Y a veces tan travieso como yo, y a medida que fui creciendo,
And sometimes as mischievous as me, and as I grew,
El hip hop creció conmigo y por el camino se hizo con todo mi
Hip hop grew with me and along the way it took all my
Equipaje, con mi sueños, yo sentía el hip hop y el hip hop me
Luggage, with my dreams, I felt hip hop and hip hop felt
Sentía a mí, y que todo el mundo que ama la música siente lo mismo que yo.
Me, and I know that everyone who loves music feels the same way I do.
(Zatu)
(Zatu)
Crazy love, amor loco y devoto por ti,
Crazy love, crazy and devoted love for you,
Soy la suma de mis logros más las demás cosas que perdí,
I am the sum of my achievements plus the other things I lost,
Me equilibro si zozobro por que se que no me voy a hundir,
I balance myself if I capsize because I know I'm not going to sink,
Cuando siento el aire fresco el olor ha vida y tierra firme al fin.
When I feel the fresh air, the smell of life and solid ground at last.
Cuando escribo y cuando borro, cuando corro entre el cuarzo y el sin,
When I write and when I erase, when I run between the quartz and the without,
Unas veces voy descalzo otras veces abrazo un botín,
Sometimes I go barefoot other times I hug a boot,
Lo acomodo en mi regazo guardo en mi ese bien escaso,
I accommodate it in my lap, I keep that scarce good in me,
Ya que solo un fino abrazo separa triunfo y fracaso.
Since only a fine embrace separates triumph and failure.
Estoy extinto en tantas partes del planeta que,
I am extinct in so many parts of the planet that,
Todo lo que consigo lo convierto en nueva metas, poetas en probetas,
Everything I achieve I turn into new goals, poets in test tubes,
Congelados esperando el análisis,
Frozen waiting for analysis,
Después de resultado nadie cura esa parálisis.
After the result nobody cures that paralysis.
Juzgado por mi facha y por mi fe,
Judged by my appearance and by my faith,
El hambre me mueve siempre que puede y poco después le sucede la sed,
Hunger always moves me when it can and shortly after thirst happens,
Confiado y convencido huyendo de las medias tintas,
Confident and convinced fleeing from half measures,
Fue el fruto del amor lo que dejo a Sevilla en cintas, es Crazy Love.
It was the fruit of love that I left in Seville on tapes, it's Crazy Love.
Crazy love me robaste crédito y vacaciones,
Crazy love you stole credit and vacations from me,
Me robaste familia, bautizos, bodas y comuniones,
You stole family, baptisms, weddings and communions,
El placer de conducir camiones, por el de escribir renglones,
The pleasure of driving trucks, for that of writing lines,
Enfrascado en estos anchos pantalones, dos caminos dos opciones,
Engrossed in these wide pants, two roads two options,
Ajustándome cinturones a proveo posiciones,
Adjusting my belts to provide positions,
Aposte mis pocas posesiones con un tatú,
I bet my few possessions with a tattoo,
Por sesiones yo contra tus, obsesiones vamos Zatu,
For sessions me against yours, obsessions come on Zatu,
No abandones dale gracias a tu gracia me hacen gracias ciertas expresiones.
Don't give up, thank your grace, certain expressions make me laugh.
Soy la resta de nada la suma de todo,
I am the subtraction of nothing the sum of everything,
La oveja que a base de lana dejo sin aire el hocico del lobo, la cuerda del globo,
The sheep that, based on wool, left the wolf's snout breathless, the balloon's string,
No me dejaste asistirla cuando la vida se le fue,
You didn't let me attend her when her life was gone,
Todavía puede sentirla no puedo culparte lo sé,
I can still feel her, I can't blame you, I know,
Culpable de todo respondo a mis actos,
Guilty of everything I answer to my actions,
No puedo evitarlo me siento y me treinta si, por que me atasco,
I can't help it, I sit and I feel thirty yes, because I get stuck,
Aun tienes dudas de lo que siento por ti,
You still have doubts about what I feel for you,
Es amor loco prima, y llevo veinte años gritándolo así.
It's crazy love, cousin, and I've been shouting it like that for twenty years.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.