Paroles et traduction Ace Cannon - Proud Mary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left
a
good
job
in
the
city,
Бросил
хорошую
работу
в
городе,
Workin'
for
the
man
every
night
and
day,
Работал
на
дядю
день
и
ночь,
And
I
never
lost
one
minute
of
sleepin',
И
ни
минуты
не
спал,
Worryin'
'bout
the
way
things
Беспокоясь
о
том,
как
Might
have
been.
Всё
могло
бы
быть.
Big
wheel
keep
on
turnin',
Большое
колесо
продолжает
вращаться,
Proud
Mary
keep
on
burnin',
Гордая
Мэри
продолжает
пылать,
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Cleaned
a
lot
of
plates
in
Memphis,
Перемыл
уйму
тарелок
в
Мемфисе,
Pumped
a
lot
of
pain
Испытал
много
боли
Down
in
New
Orleans,
В
Новом
Орлеане,
But
I
never
saw
Но
я
так
и
не
увидел
The
good
side
of
the
City,
Хорошей
стороны
Города,
'Till
I
hitched
a
ride
Пока
не
поймал
попутку
On
a
river
Boat
Queen.
На
речном
пароходе
"Королева".
Big
wheel
keep
on
turnin',
Большое
колесо
продолжает
вращаться,
Proud
Mary
keep
on
burnin',
Гордая
Мэри
продолжает
пылать,
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
If
You
Come
Down
To
The
River,
Если
ты
спустишься
к
реке,
Bet
You
gonna
find
Уверен,
ты
найдёшь
Some
people
who
live.
Людей,
которые
живут.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
нужно
беспокоиться
'Cause
You
have
no
money,
Из-за
того,
что
у
тебя
нет
денег,
People
on
the
river
are
happy
to
give.
Люди
на
реке
рады
помочь.
Big
wheel
keep
on
turnin',
Большое
колесо
продолжает
вращаться,
Proud
Mary
keep
on
burnin',
Гордая
Мэри
продолжает
пылать,
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Rollin',
Rollin',
Rollin'
On
The
River.
Плывёт,
плывёт,
плывёт
по
реке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.