Ace Frehley - I'm Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ace Frehley - I'm Down




You tell lies thinking I can't see
Ты лжешь, думая, что я ничего не вижу.
You can't cry 'cause you're laughing at me
Ты не можешь плакать, потому что смеешься надо мной.
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен).
I'm down (down on the ground)
Я лежу (лежу на земле).
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен).
How can you laugh when you know I'm down?
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен?
(How can you laugh)
(Как ты можешь смеяться?)
When you know I'm down?
Когда ты знаешь, что я подавлен?
Man buys ring, woman throws it away
Мужчина покупает кольцо, а женщина его выбрасывает.
Same old thing happens every day
Каждый день происходит одно и то же.
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен).
I'm down (down on the ground)
Я лежу (лежу на земле).
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен).
How can you laugh when you know I'm down?
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен?
(How can you laugh)
(Как ты можешь смеяться?)
When you know I'm down?
Когда ты знаешь, что я подавлен?
We're all alone, and there's nobody else
Мы совсем одни, и больше никого нет.
You still moan, "Keep your hands to yourself"
Ты все еще стонешь: "держи руки при себе".
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен).
I'm down (down on the ground)
Я лежу (лежу на земле).
I'm down (I'm really down)
Я подавлен действительно подавлен).
How can you laugh when you know I'm down?
Как ты можешь смеяться, когда знаешь, что я подавлен?
(How can you laugh)
(Как ты можешь смеяться?)
When you know I'm down?
Когда ты знаешь, что я подавлен?
Baby, you know I'm down (I'm really down)
Детка, ты же знаешь, что я подавлен действительно подавлен).
Oh yes, I'm down (I'm really down)
О да, я подавлен действительно подавлен).
Down on the ground (I'm really down)
Вниз на землю действительно вниз).
I'm fucking down (I'm really down)
Я чертовски подавлен действительно подавлен).
Oh baby, I'm upside down
О, детка, я перевернулась с ног на голову.
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
О да, да, да, да,
Fucking down (I'm really down)
да, черт возьми, вниз действительно вниз).
(Down on the ground)
(На землю)
(I'm really down)
действительно подавлен)
(I'm really down)
действительно подавлен)
(I'm really down)
действительно подавлен)
(Down on the ground)
(На землю)





Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.