Paroles et traduction Ace Frehley - I'm Down
You
tell
lies
thinking
I
can't
see
Ты
лжешь,
думая,
что
я
ничего
не
вижу.
You
can't
cry
'cause
you're
laughing
at
me
Ты
не
можешь
плакать,
потому
что
смеешься
надо
мной.
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
лежу
(лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down?
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
подавлен?
(How
can
you
laugh)
(Как
ты
можешь
смеяться?)
When
you
know
I'm
down?
Когда
ты
знаешь,
что
я
подавлен?
Man
buys
ring,
woman
throws
it
away
Мужчина
покупает
кольцо,
а
женщина
его
выбрасывает.
Same
old
thing
happens
every
day
Каждый
день
происходит
одно
и
то
же.
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
лежу
(лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down?
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
подавлен?
(How
can
you
laugh)
(Как
ты
можешь
смеяться?)
When
you
know
I'm
down?
Когда
ты
знаешь,
что
я
подавлен?
We're
all
alone,
and
there's
nobody
else
Мы
совсем
одни,
и
больше
никого
нет.
You
still
moan,
"Keep
your
hands
to
yourself"
Ты
все
еще
стонешь:
"держи
руки
при
себе".
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
лежу
(лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down?
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
подавлен?
(How
can
you
laugh)
(Как
ты
можешь
смеяться?)
When
you
know
I'm
down?
Когда
ты
знаешь,
что
я
подавлен?
Baby,
you
know
I'm
down
(I'm
really
down)
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
Oh
yes,
I'm
down
(I'm
really
down)
О
да,
я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
Down
on
the
ground
(I'm
really
down)
Вниз
на
землю
(я
действительно
вниз).
I'm
fucking
down
(I'm
really
down)
Я
чертовски
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
Oh
baby,
I'm
upside
down
О,
детка,
я
перевернулась
с
ног
на
голову.
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
да,
да,
да,
Fucking
down
(I'm
really
down)
да,
черт
возьми,
вниз
(я
действительно
вниз).
(Down
on
the
ground)
(На
землю)
(I'm
really
down)
(Я
действительно
подавлен)
(I'm
really
down)
(Я
действительно
подавлен)
(I'm
really
down)
(Я
действительно
подавлен)
(Down
on
the
ground)
(На
землю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.