Ace Fresco - Blackest Spider - traduction des paroles en allemand

Blackest Spider - Ace Frescotraduction en allemand




Blackest Spider
Schwärzeste Spinne
I've spun my webs the blackest spider
Ich habe meine Netze gesponnen, die schwärzeste Spinne
I feel this sense in every fiber
Ich fühle diesen Sinn in jeder Faser
Go spark that pack just to get higher
Zünde das Päckchen an, nur um höher zu kommen
I'm still down bad need new suppliers
Ich bin immer noch schlecht dran, brauche neue Lieferanten
My justice comes with tempered mercy
Meine Gerechtigkeit kommt mit gemilderter Gnade
Until a hand lifts up to hurt me
Bis eine Hand sich hebt, um mich zu verletzen
I need it filmed thirty for thirty
Ich brauche es gefilmt, dreißig für dreißig
The rafters hung my bloody jersey
Die Sparren hängten mein blutiges Trikot auf
These are the different parts of me
Das sind die verschiedenen Teile von mir
I never wanted you to see
Die ich nie wollte, dass du sie siehst
I'm not scared to go and die
Ich habe keine Angst zu sterben
I'm scared I won't feel a thing
Ich habe Angst, dass ich nichts fühlen werde
My truth feels like a new arrival
Meine Wahrheit fühlt sich an wie eine neue Ankunft
The trick is that it came but I'm gone gone gone
Der Trick ist, dass sie kam, aber ich bin weg, weg, weg
Fake make you wanna chase the face of allure
Fälschung bringt dich dazu, dem Gesicht der Verlockung nachzujagen
And hate is the cousin double takes on accord
Und Hass ist der Cousin, doppelte Einstellungen auf Akkord
Fate is the sum of all the traits and the actions
Schicksal ist die Summe aller Eigenschaften und Handlungen
Taken one day you gone pay for the poor
Eines Tages wirst du für die Armen bezahlen
Till then talking to me is like a puzzle
Bis dahin ist es, mit mir zu reden, wie ein Puzzle
Draw the line between satisfaction and the struggle
Zieh die Linie zwischen Befriedigung und Kampf
Put the dog on a leash in the pound in a muzzle
Leg den Hund an die Leine, in den Zwinger, mit Maulkorb
But you're still ain't gonna break the soul on for the rumble
Aber du wirst die Seele trotzdem nicht für das Gerumpel brechen
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
I can't help the things that I do
Ich kann nichts für die Dinge, die ich tue
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Talking through the shades of the blue
Ich spreche durch die Schattierungen des Blaus
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Strive before I gotta meet the woo
Strebe, bevor ich den "Woo" treffen muss
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Wade in the water as I move
Wate im Wasser, während ich mich bewege
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Feel like a chicken out the coup
Fühle mich wie ein Huhn aus dem Stall
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Cut the head off on the loose
Kopf ab und frei
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Sip a little gin and some juice
Nippe an ein wenig Gin und Saft
I'm a nigga mane
Ich bin ein "Nigga", Mann
Popping as I shoot out the roof
Poppe, während ich aus dem Dach schieße
Hanging with the cats like Doja
Hänge mit den Katzen wie Doja rum
Catch the cobra capitalize on all the snakes
Fang die Kobra, nutze all die Schlangen aus
You done popped a little pain that mimosa makes
Du hast ein wenig Schmerzmittel genommen, das Mimosa verursacht
Drinking to more life like I'm signed to Drake
Trinke auf mehr Leben, als wäre ich bei Drake unter Vertrag
Like what we toasting man of motion damn devotion
Worauf wir anstoßen, Mann der Bewegung, verdammte Hingabe
Hand of God the fist ferocious who spiked the potion
Hand Gottes, die Faust wild, wer hat den Trank versetzt
Fight for focus sight is open Ay Caramba whoever told me the mic was on
Kämpfe um Fokus, Sicht ist offen, Ay Caramba, wer hat mir gesagt, dass das Mikro an ist
I've spun my webs the blackest spider
Ich habe meine Netze gesponnen, die schwärzeste Spinne
I feel this sense in every fiber
Ich fühle diesen Sinn in jeder Faser
Go spark that pack just to get higher
Zünde das Päckchen an, nur um höher zu kommen
I'm still down bad need new suppliers
Ich bin immer noch schlecht dran, brauche neue Lieferanten
My justice comes with tempered mercy
Meine Gerechtigkeit kommt mit gemilderter Gnade
Until a hand lifts up to hurt me
Bis eine Hand sich hebt, um mich zu verletzen
I need it filmed thirty for thirty
Ich brauche es gefilmt, dreißig für dreißig
The rafters hung my bloody jersey
Die Sparren hängten mein blutiges Trikot auf
These are the different parts of me
Das sind die verschiedenen Teile von mir
I never wanted you to see
Die ich nie wollte, dass du sie siehst
I'm not scared to go and die
Ich habe keine Angst zu sterben
I'm scared I won't feel a thing
Ich habe Angst, dass ich nichts fühlen werde
My truth feels like a new arrival
Meine Wahrheit fühlt sich an wie eine neue Ankunft
The trick is that it came but I'm gone gone gone
Der Trick ist, dass sie kam, aber ich bin weg, weg, weg





Writer(s): Marcus Greene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.