Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demonstration
Demonstration
This
here
is
a
hero's
journey.
A
journey
of
a
hero.
We
gon'
rise
or
we
gon'
fall.
Fly
or
die.
Das
hier
ist
eine
Heldenreise.
Eine
Reise
eines
Helden.
Wir
werden
entweder
aufsteigen
oder
fallen.
Fliegen
oder
sterben.
Uh,
I
set
my
goals
and
I
get
active
Uh,
ich
setze
meine
Ziele
und
werde
aktiv
Basic
laws
of
attraction
got
me
preaching
what
I
practice
Die
einfachen
Gesetze
der
Anziehung
bringen
mich
dazu,
zu
predigen,
was
ich
praktiziere
Got
me
focused
no
distractions
(Oof)
Ich
bin
fokussiert,
keine
Ablenkungen
(Oof)
Had
to
manage
my
reactions,
basic
laws
of
attraction
Musste
meine
Reaktionen
kontrollieren,
einfache
Gesetze
der
Anziehung
Hella
cautious
hella
savage,
uh
Sehr
vorsichtig,
sehr
wild,
uh
Navigating
through
this
madness,
keep
on
flowing,
can't
be
stagnant
Navigiere
durch
diesen
Wahnsinn,
bleibe
im
Fluss,
darf
nicht
stagnieren
High
achiever,
he
not
average
High-Performer,
er
ist
nicht
durchschnittlich
With
due
respect
it
ain't
no
challenge
plus
I
used
to
pick
up
beef
before
my
salad
let
that
marinate
(Woo)
Bei
allem
Respekt,
es
ist
keine
Herausforderung,
außerdem
habe
ich
früher
Rindfleisch
vor
meinem
Salat
aufgehoben,
lass
das
marinieren
(Woo)
Before
I
knock
your
head
off
I'd
rather
meditate
(Woo)
Bevor
ich
dir
den
Kopf
abreiße,
würde
ich
lieber
meditieren
(Woo)
It's
in
those
moments
when
my
conscious
seem
to
separate
(Woo)
Es
ist
in
diesen
Momenten,
in
denen
sich
mein
Bewusstsein
zu
trennen
scheint
(Woo)
Even
though
I'm
rich
I
still
can
flip
and
shit
go
section
8 (Ye,
ye)
Auch
wenn
ich
reich
bin,
kann
ich
immer
noch
ausrasten
und
Scheiße,
es
geht
zu
Section
8 (Ye,
ye)
Speaking
on
my
people
that
I
cherish
I
go
planet
ape
Wenn
ich
über
meine
Leute
spreche,
die
ich
schätze,
werde
ich
zum
Menschenaffen
I
know
that
love
is
gon'
prevail
when
they
disperse
the
hate,
I'm
holding
space
Ich
weiß,
dass
die
Liebe
siegen
wird,
wenn
sie
den
Hass
verteilen,
ich
halte
den
Raum
Rolling
up
my
sleeves
you
know
I
keep
a
ace,
we
awake
Ich
kremple
meine
Ärmel
hoch,
du
weißt,
ich
habe
immer
ein
Ass,
wir
sind
wach
Everything
I
touch
you
know
it
land
it's
on
my
real
estate
Alles,
was
ich
berühre,
landet,
es
ist
auf
meinem
Grundstück
Chop
it
up
so
long
it's
time
to
liberate
Wir
haben
es
so
lange
zerlegt,
es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien
Man
of
lesser
words
it's
through
my
actions
we
gon'
demonstrate
Als
Mann
weniger
Worte
werde
ich
es
durch
meine
Taten
demonstrieren,
meine
Schöne
I've
been
saving
more
then
I'm
spending
watch
it
accumulate
Ich
habe
mehr
gespart,
als
ich
ausgebe,
sieh
zu,
wie
es
sich
ansammelt
Praying
for
my
brothers
who
struggle
behind
them
prison
gates
Ich
bete
für
meine
Brüder,
die
hinter
diesen
Gefängnismauern
kämpfen
911
Porsche
it
got
me
[?]
on
that
interstate
911
Porsche,
er
hat
mich
[?]
auf
dieser
Autobahn
I
know
I'm
covered
up
by
God's
grace
Ich
weiß,
ich
bin
von
Gottes
Gnade
bedeckt
Painting
all
these
pictures
so
vividly
how
I
illustrate,
bless,
uh
Ich
male
all
diese
Bilder
so
lebendig,
wie
ich
es
illustriere,
Segen,
uh
Come
peep
my
moves,
watch
me
demonstrate,
y'all
wait
Komm,
schau
dir
meine
Moves
an,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
demonstriere,
meine
Süße
Speaking
from
my
soul
Ich
spreche
aus
meiner
Seele
I
done
cried
so
many
days
that
I
could
fill
a
bowl
Ich
habe
so
viele
Tage
geweint,
dass
ich
eine
Schüssel
füllen
könnte
I
was
numb
so
many
nights
and
then
he
lost
control
Ich
war
so
viele
Nächte
betäubt
und
dann
verlor
er
die
Kontrolle
So
much
trauma
you
can't
dress
that
in
designer
clothes
(Naw)
So
viel
Trauma,
das
kannst
du
nicht
mit
Designerkleidung
überdecken
(Naw)
How
I
lose
it,
it's
confusing,
it's
been
proven
ain't
it
(Right)
Wie
ich
es
verliere,
es
ist
verwirrend,
es
ist
bewiesen,
nicht
wahr
(Richtig)
Sell
your
soul
for
that
lil'
gold
and
now
your
word
tainted
(Yuh)
Verkauf
deine
Seele
für
dieses
kleine
Gold
und
jetzt
ist
dein
Wort
verdorben
(Yuh)
I've
been
a
victim
of
it,
rising
like
the
second
coming
(Woo)
Ich
bin
ein
Opfer
davon
gewesen,
erhebe
mich
wie
die
Wiederkunft
(Woo)
Feeling
like
I'm
being
punished
tryna
reach
abundance
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
bestraft,
weil
ich
versuche,
Fülle
zu
erreichen
All
these
lessons
I
confronted
you
can
barely
stomach
(Trust)
All
diese
Lektionen,
mit
denen
ich
konfrontiert
wurde,
kannst
du
kaum
ertragen
(Vertrau
mir)
Finally
standing
on
my
ten
'cause
all
my
life
been
running
Ich
stehe
endlich
auf
meinen
zehn
Zehen,
denn
mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
gerannt
No
more
fear
(No),
I
shine
my
light
like
I
belong
here,
aw
yeah,
it's
home
here
Keine
Angst
mehr
(Nein),
ich
lasse
mein
Licht
leuchten,
als
ob
ich
hierher
gehöre,
oh
ja,
es
ist
mein
Zuhause
hier
Chop
it
up
so
long
it's
time
to
liberate
Wir
haben
es
so
lange
zerlegt,
es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien
Man
of
lesser
words
it's
through
my
actions
we
gon'
demonstrate
Als
Mann
weniger
Worte
werde
ich
es
durch
meine
Taten
demonstrieren,
meine
Schöne
I've
been
saving
more
then
I'm
spending
watch
it
accumulate
Ich
habe
mehr
gespart,
als
ich
ausgebe,
sieh
zu,
wie
es
sich
ansammelt
Praying
for
my
brothers
who
struggle
behind
them
prison
gates
Ich
bete
für
meine
Brüder,
die
hinter
diesen
Gefängnismauern
kämpfen
911
Porsche
it
got
me
[?]
on
that
interstate
911
Porsche,
er
hat
mich
[?]
auf
dieser
Autobahn
I
know
I'm
covered
up
by
God's
grace
Ich
weiß,
ich
bin
von
Gottes
Gnade
bedeckt
Painting
all
these
pictures
so
vividly
how
I
illustrate,
bless,
uh
Ich
male
all
diese
Bilder
so
lebendig,
wie
ich
es
illustriere,
Segen,
uh
Come
peep
my
moves,
watch
me
demonstrate,
y'all
wait
Komm,
schau
dir
meine
Moves
an,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
demonstriere,
meine
Süße
Chop
it
up
so
long
it's
time
to
liberate
Wir
haben
es
so
lange
zerlegt,
es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien
Man
of
lesser
words
it's
through
my
actions
we
gon'
demonstrate
Als
Mann
weniger
Worte
werde
ich
es
durch
meine
Taten
demonstrieren,
meine
Schöne
I've
been
saving
more
then
I'm
spending
watch
it
accumulate
Ich
habe
mehr
gespart,
als
ich
ausgebe,
sieh
zu,
wie
es
sich
ansammelt
Praying
for
my
brothers
who
struggle
behind
them
prison
gates
Ich
bete
für
meine
Brüder,
die
hinter
diesen
Gefängnismauern
kämpfen
911
Porsche
it
got
me
[?]
on
that
interstate
911
Porsche,
er
hat
mich
[?]
auf
dieser
Autobahn
I
know
I'm
covered
up
by
God's
grace
Ich
weiß,
ich
bin
von
Gottes
Gnade
bedeckt
Painting
all
these
pictures
so
vividly
how
I
illustrate,
bless,
uh
Ich
male
all
diese
Bilder
so
lebendig,
wie
ich
es
illustriere,
Segen,
uh
Come
peep
my
moves,
watch
me
demonstrate
Komm,
schau
dir
meine
Moves
an,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
demonstriere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Thompson, Antoine Mccolister
Album
M.I.N.D.
date de sortie
25-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.