Ace Hood - Free - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Ace Hood - Free




Free
Frei
You can't save me from my darkness
Du kannst mich nicht vor meiner Dunkelheit retten
You can't save me from myself
Du kannst mich nicht vor mir selbst retten
In this world, one can become heartless
In dieser Welt kann man herzlos werden
When your skin tone makes you target
Wenn dein Hautton dich zur Zielscheibe macht
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
Free from the judgment
Frei von Verurteilung
Free from all the shame
Frei von aller Schande
Free from all the madness
Frei von all dem Wahnsinn
Free from all the chains
Frei von allen Ketten
Road to liberation birth into the pain
Der Weg zur Befreiung, in den Schmerz hineingeboren
Nights of devastation, things won't be same (free)
Nächte der Verwüstung, die Dinge werden nicht mehr dieselben sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
God gives his toughest soldier some the roughest battles
Gott gibt seinen härtesten Soldaten einige der schwersten Kämpfe
But I live to tell you, I'm a vessel
Aber ich lebe, um dir zu sagen, ich bin ein Gefäß
Every hard time is a lesson just to test you
Jede schwere Zeit ist eine Lektion, nur um dich zu prüfen
We ain't have a silver spoon in our utensils
Wir hatten keinen Silberlöffel in unserem Besteck
Drugs had a hold on mine and they potential
Drogen hatten die meinen und ihr Potenzial im Griff
Lock us all up like dogs stuck in the system
Sperrt uns alle ein wie Hunde, gefangen im System
Treat us like we ain't human, like we ain't victims
Behandelt uns, als wären wir keine Menschen, als wären wir keine Opfer
Meanwhile, white man walk but killing senseless
Währenddessen läuft der weiße Mann herum und tötet sinnlos
Black Lives Matter, a shame it's even mentioned
Black Lives Matter, eine Schande, dass es überhaupt erwähnt wird
Black boy was gunned down, that's in my mentions
Ein schwarzer Junge wurde erschossen, das steht in meinen Erwähnungen
Every other day, gun sounds ring in the trenches
Jeden zweiten Tag ertönen Schüsse in den Gräben
Never know when it's your time, I need forgiveness
Ich weiß nie, wann meine Zeit gekommen ist, ich brauche Vergebung
I pray for my tribe, we on ascension
Ich bete für meinen Stamm, wir sind im Aufstieg
My mind is light years from comprehension
Mein Geist ist Lichtjahre vom Verständnis entfernt
My goal is to heal the pre-existing
Mein Ziel ist es, das Vorbestehende zu heilen
Nobody's perfect, still on that mission
Niemand ist perfekt, ich bin immer noch auf dieser Mission
I'm still in a battle with self and my privilege
Ich befinde mich immer noch im Kampf mit mir selbst und meinem Privileg
My pride is relentless, especially when triggered
Mein Stolz ist unerbittlich, besonders wenn er ausgelöst wird
I'm still out here grieving some people that's missing
Ich trauere immer noch um einige Menschen, die fehlen
I been out here facing them demons been ditching
Ich habe mich hier draußen den Dämonen gestellt, die ich gemieden habe
I hope that you happy with all your decisions
Ich hoffe, du bist glücklich mit all deinen Entscheidungen
You can't save me from my darkness
Du kannst mich nicht vor meiner Dunkelheit retten
You can't save me from myself
Du kannst mich nicht vor mir selbst retten
In this world, one can become heartless
In dieser Welt kann man herzlos werden
When your skin tone makes you target
Wenn dein Hautton dich zur Zielscheibe macht
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
Free from the judgment
Frei von Verurteilung
Free from all the shame
Frei von aller Schande
Free from all the madness
Frei von all dem Wahnsinn
Free from all the chains
Frei von allen Ketten
Road to liberation, birth into the pain
Der Weg zur Befreiung, in den Schmerz hineingeboren
Nights of devastation, things won't be same (free)
Nächte der Verwüstung, die Dinge werden nicht mehr dieselben sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)
I just wanna be free (free)
Ich will einfach nur frei sein (frei)





Writer(s): Guillaume Mathieu Nestoret, Antoine Mccolister, Jonathan Owens, Adam Feeney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.