Ace Hood feat. Benny The Butcher & Millyz - Uncomfortable Truth (feat. Millyz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ace Hood feat. Benny The Butcher & Millyz - Uncomfortable Truth (feat. Millyz)




Uncomfortable Truth (feat. Millyz)
Неудобная правда (при уч. Millyz)
That's called energy
Это называется энергия,
It's understood without words
Понимаешь без слов.
I love where I come from
Я люблю, откуда я пришел,
I love where I'm goin'
Люблю, куда иду,
I love where I've been
Люблю, где я был.
I appreciate it all, uh
Я ценю все это, эх.
I prayed for this moment, thank you, Lord, I'm truly grateful
Я молился об этом моменте, спасибо, Господи, я действительно благодарен.
I'm doin' numbers I can't tell, I'm off these major labels
Я делаю цифры, которые не могу назвать, я ушел от этих крупных лейблов,
Stick to my truth and mind my business, that's my human nature
Придерживаюсь своей правды и занимаюсь своими делами, такова моя человеческая природа.
Soul saver, game changer, I'm the biggest stepper
Спаситель души, тот, кто меняет правила игры, я самый крутой парень.
Married man, business man, see that's two different levels
Женатый мужчина, бизнесмен, видишь, это два разных уровня.
Seven figures on the low, but I'm your humble servant
Семизначные суммы по скромному, но я твой покорный слуга,
My kids straight, but I get hatred from the ones who birthed 'em
Мои дети в порядке, но я получаю ненависть от тех, кто их родил.
I ain't trippin', still tippin' with the gift of gab
Я не парюсь, всё так же на кайфе с даром красноречия.
My struggle deep, my spirit guides got me pickin' scabs
Моя борьба глубока, мои духовные наставники заставили меня сдирать коросту.
We livin' lav', me and wifey just been keepin' tabs
Мы живем роскошно, я и моя жена просто ведем учет.
See, we got options, ain't no toxic, we remove the mask
Видишь, у нас есть варианты, нет никакой токсичности, мы снимаем маски.
I see you clear, I see your fear, I done been insecure, you feel that?
Я вижу тебя насквозь, вижу твой страх, я и сам был неуверен в себе, ты это чувствуешь?
Yeah, Ace
Ага,
It's me
Это я.
The Butcher comin', nigga
Мясник идет, ниггер.
Yeah
Ага.
I spent my teens pushin' weight rock-hard
Я провел юность, толкая тяжелые камни,
I served clean at the streets, had to rate five stars
Я чисто работал на улицах, должен был получить пять звезд.
But I spent my 20s upstate, got charged
Но свои 20 лет я провел за решеткой, меня обвинили.
Starin' out my cell window, watchin' raindrops fall
Смотрел в окно камеры, наблюдая, как падают капли дождя.
Niggas put out wack shit, and y'all tell me I should be nervous?
Ниггеры выпускают чушь, и ты говоришь, что я должен нервничать?
That shit sound funny like Omarion in the Verzuz
Это звучит так же смешно, как Омарион в Verzuz.
How the feds get a nigga to rat and burden his kids?
Как федералы заставляют ниггера сдать своих и обременить своих детей?
And the nigga he told on release date be earlier than his?
И тот ниггер, на которого он донес, выходит на свободу раньше него?
Uh, yeah, latex gloves when I boil dope
Да, латексные перчатки, когда я варю дурь,
'Cause I ain't tryna get all your coke on this royal oak
Потому что я не хочу, чтобы твоя кока попала на эти королевские дубы.
Call us old-heads and ask, "Do I find it annoying?", no
Назовите нас стариками и спросите: "Меня это раздражает?", нет.
'Cause the more you've been through, lil' nigga, the more you know, mmm
Потому что чем больше ты прошел, малыш, тем больше ты знаешь, ммм.
Love, uh
Любовь, эх.
Photographic memory, paint a hustler picture vivid (I do)
Фотографическая память, рисую портрет жизнью ярко (Вот так).
It's glorified on the outside, but it's fucked up when you live it (Man)
Снаружи все выглядит красиво, но когда ты этим живешь, все хреново (Чувак).
Interrogation rooms with tough guys, turn timid
Допросы с крутыми парнями, превращаются в робких,
Turn witnesses, switch on the whole gang, like they was never in it
Превращаются в свидетелей, сдают всю банду, как будто их там никогда не было.
I never went to science class, but my role models was chemists
Я никогда не ходил на уроки химии, но моими кумирами были химики.
Hottest out, regardless, if they don't post it on Akademiks (it don't matter)
Самые крутые, несмотря ни на что, даже если об этом не пишут на Akademiks (это не имеет значения).
Learn to pitch without a mound, I brought my team to the pendant (I did)
Научись подавать без насыпи, я привел свою команду к кулону (Именно так).
How you speakin' on this game and you barely been in the scrimmage?
Как ты можешь говорить об этой игре, если ты едва ли в ней участвовал?
Window to my soul is tinted, ain't no seein' through me
Окна в мою душу тонированы, меня не прочитать.
And in the minds, you think it's love, but I don't see it, groupie
И в своих мыслях ты думаешь, что это любовь, но я этого не вижу, фанатка.
You start to think you Scarface, after you see the movie
Ты начинаешь думать, что ты Скарфейс, после того, как посмотрела фильм.
'Cause Alijandro sent a fleet of hitters, squeezin' Uzis, it's Blanco, man (boom)
Потому что Алехандро послал толпу убийц, сжимающих узи, это Бланко, мужик (бах).
That's the uncomfortable truth
Это неудобная правда.
It's understood
Это понятно.
Uh
Ага.
Blindfolded in the darkness, how I find the light?
С за blindfolded глазами в темноте, как мне найти свет?
How I rise and they surprised? It seem like overnight
Как мне подняться, а они удивляются? Кажется, что в одночасье.
Black queen by my side, I didn't see Chyna Whyte
Черная королева на моей стороне, я не видел Чайну Уайт.
Sippin' pinot gris, she deserve the best in life
Потягиваю Пино Гриджио, она заслуживает лучшего в жизни.
Fuck the cost, she want a boss, we don't fisher price
К черту цену, она хочет босса, мы не играем в фишер прайс.
We at the villa, just takin' pictures, we super fine
Мы на вилле, просто фоткаемся, мы супер крутые.
Blessings from above, how could I not give thanks?
Благословение свыше, как я могу не благодарить?
I'm breakin' chains in my family, ain't no reform slaves
Я разрушаю цепи в своей семье, нет рабов реформы.
We gon' fight through all that trauma, get a grip on things
Мы пройдем через всю эту травму, возьмем себя в руки.
I was raised in a world where men don't cry out pain
Я вырос в мире, где мужчины не плачут от боли,
We respond by gettin' bricks to heal our poverty shame
Мы реагируем тем, что получаем кирпичи, чтобы залечить наш позор бедности.
Gain a world with happiness, just can't exist in that frame, I know you feel that
Получи мир со счастьем, просто не могу существовать в этих рамках, я знаю, ты это чувствуешь.
Forgive me for bein' transparent and honest
Прости меня за то, что я прозрачен и честен.
We gotta rise
Мы должны подняться.





Writer(s): Marvin Gaye, Gwendolyn Fuqua, Sandra Greene, Jeremie Scorpio Pennick, Trae Wright, Myles Lockwood, Antoine Franklin Mccolister

Ace Hood feat. Benny The Butcher & Millyz - B.O.D.Y.
Album
B.O.D.Y.
date de sortie
27-10-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.