Paroles et traduction Ace Hood feat. Betty Wright - Save Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can′t
change
the
world
until
you
change
yourself
Ты
не
можешь
изменить
мир,
пока
не
изменишь
себя.
Gotta
start
somewhere
Нужно
с
чего-то
начать.
There's
a
war
going
on
outside,
it′s
devastating
На
улице
идет
война,
это
разрушительно.
The
hoods
segregated
by
cliques
and
affiliations
Районы
разделены
кликами
и
группировками.
City
full
of
satans
who
facing
no
limitations
Город
полон
сатаны,
которые
не
видят
границ.
Turning
on
the
news
and
it's
poison
throughout
the
nation
Включаешь
новости,
и
это
яд
по
всей
стране.
Kids
being
kidnapped,
teens
getting
shot
up
Детей
похищают,
подростков
расстреливают.
Murder
rate
higher,
continue
as
bodies
pop
up
Уровень
убийств
растет,
тела
продолжают
появляться.
Streets
done
got
worser,
the
world
done
got
colder
Улицы
стали
хуже,
мир
стал
холоднее.
Many
crying
out
and
they
could
really
use
a
shoulder
Многие
плачут,
и
им
действительно
нужно
плечо.
Amen
amen,
live
a
life
full
of
sin
Аминь,
аминь,
живи
жизнью,
полной
греха.
I
inspire
the
people
that
boost
desire
within
Я
вдохновляю
людей,
которые
разжигают
желание
внутри.
Got
a
message
for
students,
teachers
won't
let
me
attend
У
меня
есть
послание
для
учеников,
учителя
не
пускают
меня.
Paint
a
horrible
image
of
me,
I′m
quick
to
defend
Рисуют
ужасный
образ
меня,
я
быстро
защищаюсь.
What
the
fuck
am
I
to
do
cus
I′m
simply
speakin
truth?
Что,
черт
возьми,
мне
делать,
ведь
я
просто
говорю
правду?
We
gotta
guard
the
youth,
no
excuses
to
be
in
school
Мы
должны
оберегать
молодежь,
нет
оправданий,
чтобы
не
ходить
в
школу.
Babies
out
in
Africa
prayin
for
a
pair
of
shoes
Дети
в
Африке
молятся
о
паре
обуви.
More
food
or
finer
things
they
never
knew
Больше
еды
или
изысканных
вещей,
которых
они
никогда
не
знали.
Lord
knows
I
won't
change,
life′s
better
Господь
знает,
я
не
изменюсь,
жизнь
лучше.
God
bless
the
soul
and
the
spirits
of
Mandela
Да
благословит
Бог
душу
и
дух
Манделы.
Let's
do
it
for
a
cause,
we
are
grateful
beyond
measures
Давайте
сделаем
это
ради
дела,
мы
благодарны
сверх
меры.
Man
with
a
powerful
message
behind
lectures
Человек
с
мощным
посланием
за
лекциями.
We′re
living
in
hell,
good
people
Мы
живем
в
аду,
хорошие
люди.
We're
surrounded
by
pure
evil
Мы
окружены
чистым
злом.
And
it′s
easy
to
see
we
need
Jesus
И
легко
видеть,
что
нам
нужен
Иисус.
Won't
you
help
me?
Oh
Не
поможешь
мне?
О.
Save
my...
baby
Спаси
моего...
ребенка.
Help
me...
save
my...
baby
Помоги
мне...
спасти
моего...
ребенка.
We
all
soul
searching,
we
destined
to
find
purpose
Мы
все
ищем
себя,
мы
обречены
найти
цель.
Living
in
a
world
with
the
worse
and
the
non-perfect
Живем
в
мире
с
худшими
и
несовершенными.
But
women
selling
piece
of
their
bodies
and
call
it
working
Но
женщины
продают
части
своих
тел
и
называют
это
работой.
And
little
girls
worshiping
strippers,
getting
into
twerking
А
маленькие
девочки
поклоняются
стриптизершам,
увлекаясь
тверкингом.
These
are
my
assumptions,
never
cast
judgment
Это
мои
предположения,
никогда
не
судите.
Youngins
on
the
block
and
they
focused
on
mild
subjects
Молодежь
на
районе,
и
они
сосредоточены
на
незначительных
вещах.
Trynna
please
others
perspectives
that's
in
the
public
Пытаются
угодить
чужим
взглядам,
которые
на
виду.
Too
opinionated,
I
pray
that
we
reinstated
Слишком
самоуверенный,
молюсь,
чтобы
мы
восстановились.
I
wanna
be
that
voice
and
that
pain
of
them
crying
babies
Я
хочу
быть
тем
голосом
и
той
болью
плачущих
младенцев.
I
wanna
be
that
little
bit
of
hope
that
you
find
daily
Я
хочу
быть
той
маленькой
надеждой,
которую
ты
находишь
ежедневно.
I
know
I′m
chosen,
Lord
knows
it,
my
flow
golden
Я
знаю,
что
я
избран,
Господь
знает
это,
мой
поток
золотой.
It′s
hell
here,
Section
8's
and
welfares
Здесь
ад,
социальное
жилье
и
пособия.
Drug
addicts
and
bad
tragic,
so
many
tears
Наркоманы
и
ужасные
трагедии,
так
много
слез.
Black
hearses,
it′s
gotten
worser
throughout
the
years
Черные
катафалки,
с
годами
стало
хуже.
Please
save
us,
I'm
still
prayin,
God′s
will
Пожалуйста,
спаси
нас,
я
все
еще
молюсь,
воля
Божья.
Innocence
being
killed,
exactly
what
I
feel
Невинных
убивают,
именно
это
я
чувствую.
And
this
can't
be
life
И
это
не
может
быть
жизнью.
Bob
Marley
never
settled,
he
would
fight
for
the
right
Боб
Марли
никогда
не
сдавался,
он
боролся
за
правое
дело.
Hands
up
if
you
believe
you
got
a
purpose
in
life
Поднимите
руки,
если
верите,
что
у
вас
есть
цель
в
жизни.
Welcome
to
hell,
good
people
Добро
пожаловать
в
ад,
хорошие
люди.
We
surrounded
by
pure
evil
Мы
окружены
чистым
злом.
Please
keep
us
Пожалуйста,
сохрани
нас.
And
it′s
easy
to
see
we
need
Jesus
И
легко
видеть,
что
нам
нужен
Иисус.
Save
us
from
the
killers,
the
demons
and
cold
hearted
Спаси
нас
от
убийц,
демонов
и
бессердечных.
Save
us
from
ourselves,
what
we
listen
but
disregard
it
Спаси
нас
от
самих
себя,
от
того,
что
мы
слышим,
но
игнорируем.
Keeping
hope
alive
for
the
people,
them
ones
who
started
Сохраняя
надежду
для
людей,
тех,
кто
начал.
Tryna
change
the
world
for
them
legends
in
which
departed
Пытаясь
изменить
мир
для
тех
легенд,
которые
ушли.
How
dare
you
criticize
me
with
lies
that
you
assume?
Как
ты
смеешь
критиковать
меня
ложью,
которую
ты
предполагаешь?
Bad
judge
of
characters,
school
in
Syracuse
Плохой
судья
характеров,
школа
в
Сиракузах.
I
am
the
ghetto,
I
am
the
struggle,
I
am
the
hunger
Я
— гетто,
я
— борьба,
я
— голод.
I
am
the
pain,
I
do
inspire,
don't
have
to
wonder
Я
— боль,
я
вдохновляю,
не
нужно
удивляться.
Oh,
we've
got
to
save
the
babies
О,
мы
должны
спасти
детей.
Your
babies,
my
babies,
our
babies
Твоих
детей,
моих
детей,
наших
детей.
One
by
one
Одного
за
другим.
Oh
it′s
getting
serious,
son
О,
дело
становится
серьезным,
сынок.
It′s
getting
serious
Дело
становится
серьезным.
Oh
yes
it
is
О
да,
так
и
есть.
Oh
we
got
to
do
something
about
it
О,
мы
должны
что-то
с
этим
сделать.
We
got
to
do
more
than
just
talk
about
it
Мы
должны
сделать
больше,
чем
просто
говорить
об
этом.
Save
us
Help
me
Спаси
нас.
Помоги
мне.
Will
you
help
me?
Поможешь
мне?
Save...
my
babies
Спаси...
моих
детей.
Save
my...
son
Спаси
моего...
сына.
Save
my...
save
my
baby!
Спаси
моего...
спаси
моего
ребенка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Johnson, Ace Hood, Betty Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.