Paroles et traduction Ace Hood - American Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dream
Американская мечта
See,
not
many
get
to
see
this
side
of
life,
baby
Видишь,
дорогая,
не
многим
удается
увидеть
эту
сторону
жизни,
You
should
be
thankful
Ты
должна
быть
благодарна.
I
can
take
you
places
you
never
been
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была,
I
can
show
you
things
you
ain't
ever
seen
Я
могу
показать
тебе
то,
чего
ты
никогда
не
видела.
Hit
the
shopping
centers
in
Beverly
Посетим
торговые
центры
в
Беверли,
Introducing
you
to
the
finer
things
Познакомлю
тебя
с
прекрасными
вещами.
That's
the
American
Dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
Dream,
baby
Это
американская
мечта,
детка.
Let's
go
take
over
the
world
Давай
покорим
мир,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта.
Oh
man,
chump
chains
for
these
Balmains
О
да,
к
черту
дешевые
цепи,
даешь
Balmain!
Courtside,
Heat
game,
couple
gold
chains
Места
в
первом
ряду
на
игре
Хит,
пара
золотых
цепей,
50
on
the
Rollie
just
to
watch
the
time
change
50
тысяч
на
Rolex,
просто
чтобы
наблюдать,
как
меняется
время.
Living
lavish,
ain't
no
average
in
my
mind
frame
Живу
роскошно,
в
моих
мыслях
нет
места
посредственности.
Out
of
state,
we
order
steaks,
it's
rated
five
star
В
другом
штате,
заказываем
стейки,
оцененные
на
пять
звезд,
Park
the
Foreign
the
valet
think
I'm
a
pop
star
Паркую
иномарку,
валет
думает,
что
я
поп-звезда.
I'm
tryna
cuff
her
like
hoppin'
out
of
a
cop
car
Хочу
надеть
на
нее
наручники,
как
будто
выпрыгиваю
из
полицейской
машины,
Fuck
a
hater,
they
stacking
carts
at
the
Wal-Mart
К
черту
хейтеров,
они
складывают
тележки
в
Walmart.
Same
time
baby,
we
be
boarding
up
the
first
class
В
то
же
время,
детка,
мы
садимся
в
первый
класс,
Got
her
poppin'
that
Givenchy
on
her
handbag
Она
щеголяет
с
Givenchy
на
своей
сумочке.
Passport
stamping
you
deserve
that
Штампы
в
паспорте,
ты
это
заслужила,
I
can
take
you
places
you
never
been
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была,
I
can
show
you
things
you
ain't
ever
seen
Я
могу
показать
тебе
то,
чего
ты
никогда
не
видела.
Hit
the
shopping
centers
in
Beverly
Посетим
торговые
центры
в
Беверли,
Introducing
you
to
the
finer
things
Познакомлю
тебя
с
прекрасными
вещами.
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream,
baby
Это
американская
мечта,
детка.
Let's
go
take
over
the
world
Давай
покорим
мир,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта.
Long
sex
on
the
beach,
baby
why
not?
Долгий
секс
на
пляже,
детка,
почему
бы
и
нет?
Tongue
go
to
teasin'
all
the
soft
spots
Язык
дразнит
все
твои
чувствительные
места,
Let's
post
a
picture
for
them
to
talk
about
Давай
выложим
фото,
чтобы
им
было
о
чем
поговорить.
They
hate
how
we
livin',
they
try
and
sabotage
Они
ненавидят
то,
как
мы
живем,
они
пытаются
саботировать.
I
ain't
worried
'bout
a
damn
thing,
baby
Меня
ни
черта
не
волнует,
детка,
Them
hoes
hella
shady
Эти
сучки
чертовски
завистливые,
Cause
we
hella
wavy
Потому
что
мы
чертовски
крутые,
In
that
brand
new
Mercedes
В
этом
новом
Mercedes.
Saks
Fifth
on
the
daily
Saks
Fifth
каждый
день,
Get
whatever
you
want
Получи
все,
что
хочешь,
That's
the
type
of
shit
I'm
on,
yeah
Вот
что
я
люблю,
да.
How
it
feel
to
be
waking
up
in
paradise
Каково
это
- просыпаться
в
раю?
We
sexing
in
the
mansion
till
the
sun
arise
Мы
занимаемся
сексом
в
особняке,
пока
не
взойдет
солнце,
Crash
livin',
praying
that
we
never
die
Живем
на
полную,
молясь,
чтобы
никогда
не
умереть.
You
with
me,
right?
Ты
со
мной,
правда?
I
can
take
you
places
you
never
been
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была,
I
can
show
you
things
you
ain't
ever
seen
Я
могу
показать
тебе
то,
чего
ты
никогда
не
видела.
Hit
the
shopping
centers
in
Beverly
Посетим
торговые
центры
в
Беверли,
Introducing
you
to
the
finer
things
Познакомлю
тебя
с
прекрасными
вещами.
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream,
baby
Это
американская
мечта,
детка.
Let's
go
take
over
the
world
Давай
покорим
мир,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта.
Oh
man,
jump
change
chains
for
these
Balmains
О
да,
к
черту
дешевые
цепи,
даешь
Balmain!
Courtside,
Heat
game,
couple
gold
chains
Места
в
первом
ряду
на
игре
Хит,
пара
золотых
цепей,
50
on
the
Rollie
just
to
watch
the
time
change
50
тысяч
на
Rolex,
просто
чтобы
наблюдать,
как
меняется
время.
Living
lavish,
ain't
no
average
in
my
mind
frame
Живу
роскошно,
в
моих
мыслях
нет
места
посредственности.
Out
of
state,
we
order
steaks,
it's
rated
five
star
В
другом
штате,
заказываем
стейки,
оцененные
на
пять
звезд,
Park
the
foreign
the
valet
think
I'm
a
pop
star
Паркую
иномарку,
валет
думает,
что
я
поп-звезда.
I'm
tryna
cuff
her
like
hoppin'
out
of
a
cop
car
Хочу
надеть
на
нее
наручники,
как
будто
выпрыгиваю
из
полицейской
машины,
Fuck
a
hater,
they
stacking
carts
at
the
Wal-Mart
К
черту
хейтеров,
они
складывают
тележки
в
Walmart.
Same
time.
baby,
we
be
boarding
up
the
first
class
В
то
же
время,
детка,
мы
садимся
в
первый
класс,
Got
her
poppin'
that
Givenchy
on
her
handbag
Она
щеголяет
с
Givenchy
на
своей
сумочке.
Passport
stamping
you
deserve
that
Штампы
в
паспорте,
ты
это
заслужила,
I
can
take
you
places
you
never
been
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была,
I
can
show
you
things
you
ain't
ever
seen
Я
могу
показать
тебе
то,
чего
ты
никогда
не
видела.
Hit
the
shopping
centers
in
Beverly
Посетим
торговые
центры
в
Беверли,
Introducing
you
to
the
finer
things
Познакомлю
тебя
с
прекрасными
вещами.
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream,
baby
Это
американская
мечта,
детка.
Let's
go
take
over
the
world
Давай
покорим
мир,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта.
The
American
dream
Американская
мечта,
The
American
dream
Американская
мечта,
The
American
dream
Американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
That's
the
American
dream
Это
американская
мечта,
The
American
dream.
Американская
мечта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.