Paroles et traduction Ace Hood - Eight Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight Ways
Восемь способов
See
you
are
what
you
are
in
this
world
Смотри,
ты
то,
кто
ты
есть
в
этом
мире,
It's
either
one
or
two
things
Есть
только
два
варианта:
Either
you're
somebody,
or
you're
nobody
Либо
ты
кто-то,
либо
ты
никто.
Politics
as
usual,
in
my
new
juelz
Политика
как
обычно,
в
моих
новых
цацках,
Tailor
made
Armani
suit,
yeah
that's
gon'
fit
me
well
Костюм
Armani,
сшитый
на
заказ,
да,
он
мне
подойдет
идеально.
Givenchy
be
my
cologne,
them
hoes
will
go
and
smell
Givenchy
- мой
одеколон,
эти
красотки
его
учуют.
Mr
hood
gonna
give
you
games,
on
just
not
how
to
fail
Мистер
Худ
даст
тебе
пару
советов,
как
не
облажаться.
One:
never
lay
your
head
the
same
place
you
instead
to
sell
Первое:
никогда
не
ложись
спать
там,
где
ты
продаешь.
Two:
God
forbid
you
go
to
jail
you
just
don't
never
tell
Второе:
не
дай
Бог
попадешь
в
тюрьму,
просто
никогда
ничего
не
рассказывай.
Three:
gotta
watch
them
niggars
around
you
cause
of
jealousy
Третье:
следи
за
ниггерами
вокруг
тебя
из-за
зависти.
Four:
friends
close
but
be
closer
with
your
enemies
Четвертое:
друзья
рядом,
но
будь
ближе
к
своим
врагам.
Five:
business
and
pleasure
never
really
go
together
Пятое:
бизнес
и
удовольствие
никогда
по-настоящему
не
сочетаются.
Six:
never,
ever
let
nobody
see
your
stach
of
chaddar
Шестое:
никогда,
никогда
не
позволяй
никому
видеть
свою
пачку
денег.
Seven:
loyalty
over
loyalty
I
put
God
first
Седьмое:
превыше
любой
другой
верности
я
ставлю
Бога
на
первое
место.
Eight:
most
important
your
at
the
table,
now
what
you
worth
Восьмое:
самое
главное,
ты
за
столом,
так
чего
ты
стоишь?
You
not
dinning
at
my
table
bringing
nothing
to
it
Ты
не
будешь
ужинать
за
моим
столом,
ничего
не
принося.
I
done
hustle
for
my
youngings
that's
who
I
influence
Я
добился
успеха
для
своих
молодых,
вот
на
кого
я
влияю.
Cracking
lobster,
and
rocking
fur
like
a
fucking
mobster
Ломаю
лобстера
и
ношу
меха,
как
чертов
гангстер.
Versace
mansion
with
campanions,
discussing
comma's
Особняк
Versace
с
подружками,
обсуждаем
запятые
(нули).
You
may
see
foreign,
never
will
you
see
me
sweat
Ты
можешь
видеть
иномарки,
но
никогда
не
увидишь
моего
пота.
Promoters
sending
me
deposit
while
they
sending
threats
Промоутеры
шлют
мне
депозит,
пока
шлют
угрозы.
Abu-dhabi
in
maseratti,
l'am
kamikaze
Абу-Даби
в
Maserati,
я
камикадзе.
My
Spanish
mami
gon'
bless
her
papi
with
sloppy
toppy
Моя
испанская
мами
благословит
своего
папи
отличным
минетом.
Never
loved
'em,
never
trust
'em,
Jesus
made
that
mistake
Никогда
не
любил
их,
никогда
не
доверял
им,
Иисус
совершил
эту
ошибку.
Stack
your
money,
feed
your
family,
go
buy
some
real
estate
Копи
деньги,
корми
свою
семью,
купи
недвижимость.
Survin'
junkies
wasn't
for
me,
l'am
trynna
educate
Выживать
среди
наркоманов
не
для
меня,
я
пытаюсь
образовывать.
Bossin'
up
a
hundred
million
welcome
to
heavyweight
Зарабатываю
сто
миллионов,
добро
пожаловать
в
тяжелый
вес.
Politics
as
usual,
in
my
new
juelz
Политика
как
обычно,
в
моих
новых
цацках,
Tailor
made
Armani
suit,
yeah
that's
gon'
fit
me
well
Костюм
Armani,
сшитый
на
заказ,
да,
он
мне
подойдет
идеально.
Givenchy
be
my
cologne,
them
hoes
will
go
and
smell
Givenchy
- мой
одеколон,
эти
красотки
его
учуют.
Mr
hood
gonna
give
you
games,
on
just
not
how
to
fail
Мистер
Худ
даст
тебе
пару
советов,
как
не
облажаться.
One:
never
lay
your
head
the
same
place
you
instead
to
sell
Первое:
никогда
не
ложись
спать
там,
где
ты
продаешь.
Two:
God
forbid
you
go
to
jail
you
just
don't
never
tell
Второе:
не
дай
Бог
попадешь
в
тюрьму,
просто
никогда
ничего
не
рассказывай.
Three:
gotta
watch
them
niggars
around
you
cause
of
jealousy
Третье:
следи
за
ниггерами
вокруг
тебя
из-за
зависти.
Four:
friends
close
but
be
closer
with
your
enemies
Четвертое:
друзья
рядом,
но
будь
ближе
к
своим
врагам.
Five:
business
and
pleasure
never
really
go
together
Пятое:
бизнес
и
удовольствие
никогда
по-настоящему
не
сочетаются.
Six:
never,
ever
let
nobody
see
your
stach
of
chaddar
Шестое:
никогда,
никогда
не
позволяй
никому
видеть
свою
пачку
денег.
Seven:
loyalty
over
loyalty
I
put
God
first
Седьмое:
превыше
любой
другой
верности
я
ставлю
Бога
на
первое
место.
Eight:
most
important
your
at
the
table,
now
what
you
worth
Восьмое:
самое
главное,
ты
за
столом,
так
чего
ты
стоишь?
Money
come
then
it
goes,
how
much
for
your
soul
Деньги
приходят,
потом
уходят,
сколько
стоит
твоя
душа?
Fancy
whips,
designer
clothes,
tell
your
friends
to
foes
Шикарные
тачки,
дизайнерская
одежда,
скажи
своим
друзьям
и
врагам,
Know
that
everything
that
glitters,
isn't
solid
gold
Знай,
что
не
все
то
золото,
что
блестит.
You
never
know
the
hand
you
dealt,
but
just
don't
ever
fold
Ты
никогда
не
знаешь,
какие
карты
тебе
сдадут,
но
просто
никогда
не
пасуй.
Stacking
figures,
so
essential,
younging
l'am
thinking
bigger
Коплю
деньги,
это
важно,
молодой,
я
мыслю
масштабно.
Not
a
victim,
beat
the
system,
not
just
another
niggar
Не
жертва,
победил
систему,
не
просто
очередной
ниггер.
Hating
on
you,
preying
on
it,
they
wanna
see
you
fail
Ненавидя
тебя,
охотясь
на
тебя,
они
хотят
видеть
твою
неудачу.
Trayvon
Martin,
Eric
Garner
welcome
to
fucking
hell
Трейвон
Мартин,
Эрик
Гарнер,
добро
пожаловать
в
чертов
ад.
Play
it
clever,
watch
the
devil's
preying,
Lord
is
my
Shepherd
Играй
умно,
следи
за
происками
дьявола,
Господь
- мой
пастырь.
Do
your
thing,
and
keep
it
sided,
business
don't
mix
with
pleasure
Делай
свое
дело
и
держи
его
в
стороне,
бизнес
не
смешивается
с
удовольствием.
Know
some
people,
know
some
secrets,
swear
I
will
never
tell
'em
Знаю
некоторых
людей,
знаю
некоторые
секреты,
клянусь,
я
никогда
их
не
расскажу.
Wake
up
grinding
like
you're
broke,
and
you'll
be
good
forever
Просыпайся
и
паши,
как
будто
ты
разорен,
и
все
у
тебя
будет
хорошо
всегда.
Politics
as
usual,
in
my
new
juelz
Политика
как
обычно,
в
моих
новых
цацках,
Tailor
made
Armani
suit,
yeah
that's
gon'
fit
me
well
Костюм
Armani,
сшитый
на
заказ,
да,
он
мне
подойдет
идеально.
Givenchy
be
my
cologne,
them
hoes
will
go
and
smell
Givenchy
- мой
одеколон,
эти
красотки
его
учуют.
Mr
hood
gonna
give
you
games,
on
just
not
how
to
fail
Мистер
Худ
даст
тебе
пару
советов,
как
не
облажаться.
One:
never
lay
your
head
the
same
place
you
instead
to
sell
Первое:
никогда
не
ложись
спать
там,
где
ты
продаешь.
Two:
God
forbid
you
go
to
jail
you
just
don't
never
tell
Второе:
не
дай
Бог
попадешь
в
тюрьму,
просто
никогда
ничего
не
рассказывай.
Three:
gotta
watch
them
niggars
around
you
cause
of
jealousy
Третье:
следи
за
ниггерами
вокруг
тебя
из-за
зависти.
Four:
friends
close
but
be
closer
with
your
enemies
Четвертое:
друзья
рядом,
но
будь
ближе
к
своим
врагам.
Five:
business
and
pleasure
never
really
go
together
Пятое:
бизнес
и
удовольствие
никогда
по-настоящему
не
сочетаются.
Six:
never,
ever
let
nobody
see
your
stach
of
chaddar
Шестое:
никогда,
никогда
не
позволяй
никому
видеть
свою
пачку
денег.
Seven:
loyalty
over
loyalty
I
put
God
first
Седьмое:
превыше
любой
другой
верности
я
ставлю
Бога
на
первое
место.
Eight:
most
important
your
at
the
table,
now
what
you
worth
Восьмое:
самое
главное,
ты
за
столом,
так
чего
ты
стоишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.