Paroles et traduction Ace Hood - Nobody Panic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Download
the
Android
app
Скачать
приложение
для
Android.
To
get
lyrics
to
the
songs
you
play
Чтобы
получить
тексты
песен,
которые
вы
играете.
Nobody
Panic
Никто
Не
Паникует.
8:54
am
in
Los
Angeles,
nigga
8:
54
утра
в
Лос-Анджелесе,
ниггер.
Don't
understand,
I'm
through
playin'
Не
понимаю,
я
закончил
играть.
Take
off
that
top
like
you
Tarzan
Сними
эту
вершину,
как
ты,
Тарзан.
We
make
it
happen,
we
all
win
Мы
делаем
это,
мы
все
побеждаем.
Raisin'
my
levels,
get
tuned
in
Поднимаю
свой
уровень,
настроюсь.
I'm
not
the
type
who
will
blend
in
Я
не
из
тех,
кто
будет
сливаться.
I'm
in
this
bitch,
nigga,
willyn'
Я
в
этой
суке,
ниггер,
виллин.
I
see
the
view
through
a
wide
lens
Я
вижу
взгляд
сквозь
широкий
объектив.
I'm
on
a...
I'm
on
a
high-end
Я
на...
Я
на
высоком
уровне.
Father
forgive
me
for
my
sins
Отец,
прости
меня
за
мои
грехи.
I
got
the
heart
of
a
li-on
У
меня
сердце
обманщика.
Cannot
forget
niggas
gave
in
Не
могу
забыть,
что
ниггеры
сдались.
I'm
at
your
neck
[?]
Я
у
тебя
на
шее
[?]
Nobody
panic
Никто
не
паникует.
We
had
to
struggle
and
I
had
my
troubles,
but
everyone
managed
Нам
пришлось
бороться,
и
у
меня
были
проблемы,
но
все
справились.
Nobody
panic,
nobody
panic
Никто
не
паникует,
никто
не
паникует.
It
ain't
real,
it's
just
the
moment,
watch
it
vanish
Это
не
реально,
это
просто
момент,
смотри,
как
он
исчезает.
You
need
a
co-sign
Тебе
нужен
второй
знак.
I'm
on
a
mission,
it's
go-time
Я
на
задании,
пора
идти.
You
got
to
feel
the
emotion
Ты
должен
почувствовать
эмоции.
I'm
'bout
to
get
it
in
no
time
Я
собираюсь
получить
это
в
мгновение
ока.
I'm
'bout
to
get
it
in
no
time
Я
собираюсь
получить
это
в
мгновение
ока.
I'm
on
some
shit
that
could
switch
any
minute
У
меня
есть
кое-что,
что
может
измениться
в
любую
минуту.
It
started
to
feel
like
a
Voltron
Он
начал
чувствовать
себя
как
Вольтрон.
I
treat
the
flow
like
a
goldmine
Я
отношусь
к
потоку,
как
к
золотой
жиле.
Drop
a
record,
make
the
headline
Поставь
пластинку,
сделай
заголовок.
Fourth
quarter
it
was
crunch
time
Четвертая
четверть-время
хруста.
In
the
field
like
a
landmine
На
поле,
как
мина.
Give
me
the
ball
coach!
Дай
мне
мяч-карету!
Kyrie
Irving
with
the
handles
Кайри
Ирвинг
с
ручками.
Must
flex
for
the
cameras
Должен
прогибаться
для
камер.
Money
dancin'
like
Hammer
Деньги
танцуют,
как
Молот.
Jesus
walking
on
water
Иисус
идет
по
воде.
Country
boy,
I'm
so
Florida
Деревенский
парень,
я
такая
Флорида.
Thinks
it's
time
to
re-order
Думаю,
пришло
время
изменить
порядок.
Glowin'
like
I'm
immortal
Сияю,
словно
я
бессмертен.
Young
nigga
livin'
life,
I
just
be
doin'
me
Молодой
ниггер,
живущий
жизнью,
я
просто
делаю
это.
I'm
on
the
west-side,
turn
up
the
Warren
G
Я
на
западной
стороне,
включи
"Уоррен
Джи".
Only
the
family
Только
семья.
We
on
to
better
things
Мы
идем
к
лучшему.
We
on
some
loyalty
Мы
на
верности.
That's
over
everything
(huh)
Все
кончено
(ха!)
Border-box;
display:
block;
Border-box;
display:
block;
">We
had
to
struggle
and
I
had
my
troubles,
but
everyone
managed
"Нам
пришлось
бороться,
и
у
меня
были
проблемы,
но
все
справились.
Nobody
panic,
nobody
panic
Никто
не
паникует,
никто
не
паникует.
It
ain't
real,
it's
just
the
moment,
watch
it
vanish
Это
не
реально,
это
просто
момент,
смотри,
как
он
исчезает.
They
got
amnesia
У
них
амнезия.
They
need
a
breather
Им
нужна
передышка.
I
love
dome,
I
want
arena
Я
люблю
купол,
я
хочу
арены.
I
want
the
racks
Мне
нужны
стойки.
Venus,
Serena
Венера,
Серена.
Flooded
the
watch
Затопило
часы.
I'm
on
Katrina
Я
на
Катрине.
Hard
times
never
last
Трудные
времена
никогда
не
длятся
долго.
Tough
people,
they
do
Крутые
люди,
они
это
делают.
Mind-set,
we
won't
lose
Настрой,
мы
не
проиграем.
Independently
moved
(uh)
Независимо
двинутый
(ух)
Figure
it
out
Разберись
с
этим.
Switch
up
the
game-plan
Переключи
план
игры.
I
don't
need
a
dust
pan,
I
am
a
made
man
Мне
не
нужен
пылеуловитель,
я
искусный
человек.
Ain't
no
complaining,
just
mount
it
up
Не
жалуйся,
просто
поднимай!
I
checked
the
numbers,
they
adding
up
Я
проверил
цифры,
они
складываются.
Fly
out
to
Russia
for
pete's
sake
Лети
в
Россию
ради
Пита!
We
got
a
view
of
the
World
Cup
У
нас
есть
вид
на
Кубок
мира.
We
on
an
ounce
of
that
good
stuff
Мы
на
унции
этого
хорошего
материала.
Now
we
hot-boxing
the
tour
bus
А
теперь
мы
разгорячились
на
гастрольном
автобусе.
I'm
undefeated,
we
born
live
Я
непобедима,
мы
рождены
живыми.
Go
at
the
king,
it
be
your
demise
Иди
к
королю,
это
будет
твоя
кончина.
I
shoot
a
shot
and
immobilize
Я
стреляю
и
останавливаюсь.
Pray
everyday
that
he
got
mine
Молитесь
каждый
день,
чтобы
он
получил
мое.
Hate
in
the
morning
[?]
Ненависть
утром
[?]
Secretly
building
my
enterprise
(argh)
Тайно
строю
свое
предприятие.
We
had
to
struggle
and
I
had
my
troubles,
but
everyone
managed
Нам
пришлось
бороться,
и
у
меня
были
проблемы,
но
все
справились.
Nobody
panic,
nobody
panic
Никто
не
паникует,
никто
не
паникует.
It
ain't
real,
it's
just
the
moment,
watch
it
vanish
Это
не
реально,
это
просто
момент,
смотри,
как
он
исчезает.
Nobody
panic,
nobody
panic
Никто
не
паникует,
никто
не
паникует.
It
ain't
real,
it's
just
the
moment,
watch
it
vanish
Это
не
реально,
это
просто
момент,
смотри,
как
он
исчезает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.