Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Nights
Erinnere Dich an Nächte
BL
keep
'em
busy
BL,
halte
sie
beschäftigt
Got
it
on
Smash
Hab's
auf
Smash
Aye,
Benjamin
he
got
benjamins
Ja,
Benjamin,
er
hat
Benjamins
Don't
ever
lose
your
way
Verliere
niemals
deinen
Weg
Please
don't
ever
lose
your
way
Bitte
verliere
niemals
deinen
Weg
I
can
remember
nights
Ich
kann
mich
an
Nächte
erinnern
Daddy
left
with
no
advice
Papa
ging
ohne
Rat
Still
I
had
to
roll
the
dice
Trotzdem
musste
ich
würfeln
Noticed
there
was
more
to
life
Bemerkte,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt
Soul
search
and
sacrifice
Seelensuche
und
Opfer
Mind
state's
paradise
Geisteszustand
ist
Paradies
Sick
of
taking
advice
Habe
es
satt,
Ratschläge
anzunehmen
In
the
mirror
staring
back
Im
Spiegel
zurückstarrend
One
only
humble
homie
Ein
einziger
bescheidener
Kumpel
Never
play
me
think
you
know
me
Spiel
mich
nie,
denkst
du
kennst
mich
Blesses
in
me
and
it's
on
me
Segen
in
mir
und
es
liegt
an
mir
Momma
told
me
she
don't
know
me
Mama
sagte
mir,
sie
kennt
mich
nicht
Heartbreaks
and
heartaches
Herzbrüche
und
Herzschmerzen
Trying
to
keep
my
drive
straight
Versuche,
meinen
Antrieb
gerade
zu
halten
Trying
to
clear
my
mind
space
Versuche,
meinen
Geist
zu
klären
Why
you
chose
the
hard
way?
Warum
hast
du
den
harten
Weg
gewählt,
mein
Schatz?
Life
- we
live
and
we
learn
Leben
– wir
leben
und
wir
lernen
I
been
defeated
so
much
in
my
life
Ich
wurde
so
oft
in
meinem
Leben
besiegt
And
it's
like
I
don't
ever
deserve
Und
es
ist,
als
ob
ich
es
nie
verdiene
Waiting
on
moments
that
may
never
may
come
Warte
auf
Momente,
die
vielleicht
nie
kommen
Which
is
why
I'm
so
ever
preserved
Deshalb
bin
ich
so
bewahrt
Fuck
who
they
want
me
to
be
Scheiß
drauf,
wer
sie
wollen,
dass
ich
bin
I'm
enlightening
'em
here
to
inspire
the
curve
Ich
erleuchte
sie,
um
die
Kurve
zu
inspirieren
Inspire
the
world
Inspiriere
die
Welt
You
know
how
I'm
rockin'
Du
weißt,
wie
ich
rocke
Whenever
they
see
me
I'm
shinin'
Wann
immer
sie
mich
sehen,
strahle
ich
Perfect
my
timin'
Perfektioniere
mein
Timing
The
pressure
turned
me
into
a
diamond
Der
Druck
verwandelte
mich
in
einen
Diamanten
Into
a
lion
In
einen
Löwen
They
be
selling
you
false
tales
Sie
verkaufen
dir
falsche
Geschichten
You
ain't
peep
out
the
details
Du
hast
die
Details
nicht
bemerkt
I
want
all
mine
Ich
will
alles
meins
I'm
from
the
gunshine
Ich
komme
aus
dem
Gunshine
Where
we
pray
for
the
sunshine
Wo
wir
für
den
Sonnenschein
beten
On
the
front
line
An
vorderster
Front
Nigga
when
it
was
crunch
time
Nigga,
als
es
hart
auf
hart
kam
You
ain't
never
been
chastised
Du
wurdest
nie
gezüchtigt
Nigga
yes
I'm
Nigga,
ja,
ich
bin
Full
of
resentment
Voller
Groll
Shit
is
ridiculous
Scheiße
ist
lächerlich
Gone
in
an
instant
In
einem
Augenblick
verschwunden
We
need
redemption
Wir
brauchen
Erlösung
Pumps
itchin'
Pumpen
jucken
Nigga
so
gifted
Nigga,
so
begabt
Everything
shifted
Alles
hat
sich
verschoben
How
they
gon'
kill
a
young
nigga
like
Nip?
Wie
können
sie
einen
jungen
Nigga
wie
Nip
töten?
How
they
gon'
do
a
young
nigga
like
that?
Wie
können
sie
einem
jungen
Nigga
so
etwas
antun?
I'm
losing
so
much
in
faith
in
the
people
Ich
verliere
so
viel
Vertrauen
in
die
Menschen
I
feel
like
my
people
ain't
even
attached
Ich
fühle
mich,
als
wären
meine
Leute
nicht
mal
verbunden
I
see
the
world
through
a
different
perspective
Ich
sehe
die
Welt
aus
einer
anderen
Perspektive
I'm
trying
to
be
better,
no
holding
me
back
Ich
versuche,
besser
zu
sein,
nichts
hält
mich
zurück
I
put
a
whole
'nother
3 in
a
wrap
Ich
habe
weitere
3 in
eine
Hülle
gesteckt
I
put
this
healthiness
rap
on
the
map
Ich
habe
diesen
gesunden
Rap
auf
die
Karte
gebracht
Just
trying
to
highlight
a
way
out
the
trap
Versuche
nur,
einen
Weg
aus
der
Falle
hervorzuheben
I
hear
that
chatter
but
never
react
Ich
höre
das
Geschwätz,
reagiere
aber
nie
I
was
out
in
Sweden
chilling
in
the
sweetest
Ich
war
in
Schweden
und
chillte
im
Süßesten
Me
and
my
lil'
sweetie
booted
like
a
beanie
Ich
und
meine
kleine
Süße,
gestiefelt
wie
eine
Mütze
Rub
it
like
a
Genie,
she
in
her
bikini
Reib
es
wie
einen
Geist,
sie
in
ihrem
Bikini
Know
they
want
to
be
me
Weiß,
sie
wollen
ich
sein
Know
they
want
to
be
me
Weiß,
sie
wollen
ich
sein
I
ain't
even
mad
at
that
(mad
at
that)
Ich
bin
deswegen
nicht
mal
sauer
(sauer)
Rise
up
out
of
your
habitat
(habitat)
Erhebe
dich
aus
deinem
Habitat
(Habitat)
I
just
picked
up
a
party
pack
(party
pack)
Ich
habe
gerade
ein
Party-Paket
abgeholt
(Party-Paket)
I
might
bring
the
Porsche
back
(I
might)
Ich
könnte
den
Porsche
zurückbringen
(Ich
könnte)
Sound
like
the
horse
attached
(It
do)
Klingt,
als
wäre
das
Pferd
befestigt
(Tut
es)
I
did
the
dash
in
fact
(I
did)
Ich
habe
tatsächlich
Gas
gegeben
(Habe
ich)
Can't
get
the
timing
back
(Can't)
Kann
das
Timing
nicht
zurückbekommen
(Kann
nicht)
Where
your
emotions
at?
(Where?)
Wo
sind
deine
Emotionen?
(Wo?)
Don't
let
it
hold
you
back
(Don't)
Lass
es
dich
nicht
zurückhalten
(Lass
nicht)
Don't
let
it
hold
you
back,
hold
you
back
Lass
es
dich
nicht
zurückhalten,
dich
zurückhalten
Don't
ever
lose
your
way
Verliere
niemals
deinen
Weg
Please
don't
ever
lose
your
way
Bitte
verliere
niemals
deinen
Weg
Please
don't
ever
lose
your
way,
yeah
Bitte
verliere
niemals
deinen
Weg,
ja
Please
don't
ever
lose
your
way
Bitte
verliere
niemals
deinen
Weg
Don't
ever
lose
your
way
Verliere
niemals
deinen
Weg
Please
don't
ever
lose
your
way,
yeah
Bitte
verliere
niemals
deinen
Weg,
ja
Oh
yeah,
please
don't
ever
lose
your
way
Oh
ja,
bitte
verliere
niemals
deinen
Weg
Don't
ever
lose
your
way
Verliere
niemals
deinen
Weg
Naw
don't
ever
lose
your
way,
yeah
Nein,
verliere
niemals
deinen
Weg,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Leth, Oliver Bassill, Benjamin Lasnier, Antoine Mccollister
Album
Mr. Hood
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.