Paroles et traduction Ace Hood - To Whom It May Concern
Thank
you
for
being
here
with
me
today
Спасибо,
что
ты
сегодня
со
мной.
Appreciate
you
for
coming
Спасибо,
что
пришли.
Trust
The
Process
Доверься
Этому
Процессу.
If
I
give
you
all
of
me,
would
I
get
all
of
you?
Если
я
отдам
тебе
всю
себя,
получу
ли
я
всю
тебя?
If
I
told
you
I'm
anointed,
could
you
see
the
proof?
Если
я
скажу
тебе,
что
я
помазанник,
ты
увидишь
доказательство?
Give
my
heart
and
soul
for
you
when
I'm
inside
the
booth
Отдам
тебе
мое
сердце
и
душу,
когда
я
буду
в
будке.
Feel
my
love,
feel
my
pain
when
I'm
inside
the
booth
Почувствуй
мою
любовь,
почувствуй
мою
боль,
когда
я
в
кабине.
Would
you
switch
or
change
on
me
if
you
knew
the
truth?
Ты
бы
сменил
меня
или
изменил,
если
бы
знал
правду?
No,
I
ain't
the
same
person
that
was
introduced
Нет,
я
не
тот
человек,
которого
представляли.
Thank
the
Lord
'cause
I
don't
look
like
what
I
been
through
Спасибо
Господу,
потому
что
я
не
похож
на
того,
через
что
прошел.
Here's
a
letter
to
you
Вот
тебе
письмо.
I'm
back
again
Я
снова
вернулся.
Jesus
on
that
cross,
I
had
to
rise
again
Иисус
на
кресте,
я
должен
был
воскреснуть.
Time
to
get
my
blessings,
time
to
get
my
blessings
Время
получить
мои
благословения,
время
получить
мои
благословения.
I
had
to
live
my
life,
I
had
to
learn
my
lessons
Я
должен
был
жить
своей
жизнью,
я
должен
был
выучить
уроки.
I
had
to
keep
that
smile
but
deep
inside
I'm
stressing
Я
должен
был
сохранить
эту
улыбку,
но
глубоко
внутри
я
переживаю.
Just
tryna
keep
my
spirits
from
that
deep
depression
Просто
пытаюсь
удержать
мой
дух
от
этой
глубокой
депрессии.
It's
time
to
tighten
up
Пришло
время
подтянуться.
I
put
my
pride
down
and
pick
that
Bible
up
Я
подавляю
свою
гордость
и
поднимаю
Библию.
Looking
in
the
mirror
tryna
find
myself
Смотрю
в
зеркало,
пытаюсь
найти
себя.
Queen,
she
know
I
love
her
till
it
life
or
death
Королева,
она
знает,
что
я
люблю
ее
до
самой
смерти.
Living
on
the
edge
plotting
on
the
plans
Живу
на
краю,
строю
планы.
Nothing
without
God,
nothing
without
my
fans
Ничего
без
Бога,
ничего
без
моих
фанатов.
Sorry
for
my
absence,
hope
y'all
understand
Извините
за
мое
отсутствие,
надеюсь,
вы
No
more
We
The
Best
but
Khaled
still
my
man
Больше
не
поймете,
мы
лучшие,
но
Халед
все
еще
мой
человек.
Critics
want
the
beef
but
I'm
not
feeding
them
Критики
хотят
говядины,
но
я
их
не
кормлю.
My
loyalty
don't
stop
if
we
don't
speak
again
Моя
преданность
не
остановится,
если
мы
больше
не
будем
говорить.
I
could
cry
tears
right
now
Я
мог
бы
плакать
слезами
прямо
сейчас.
Don't
know
how
I
feel
right
now
Не
знаю,
что
я
чувствую
сейчас.
All
that
meditation
that
I
did,
all
that
beasting
in
the
gym
Все
те
медитации,
что
я
делал,
все
эти
биения
в
спортзале.
All
this
energy
inside
I
got
to
give
Всю
эту
энергию
внутри
я
должен
отдать.
Back
and
I'm
better
than
y'all,
ready
whenever
the
call
Назад,
и
я
лучше,
чем
вы
все,
готова,
когда
бы
вы
ни
позвонили.
They
expecting
me
to
fold,
friends
turn
into
ya'
foes
Они
ждут,
что
я
свернусь,
друзья
превратятся
в
твоих
врагов.
Kept
focus
on
the
goals,
mind,
body
and
the
soul
Держал
в
центре
внимания
цели,
разум,
тело
и
душу.
New
me,
it's
a
new
day,
that's
another
story
untold
Новый
я,
это
новый
день,
это
еще
одна
Нерассказанная
история.
At
some
point,
we
gotta
talk
about
it
В
какой-то
момент
мы
должны
поговорить
об
этом.
If
I
give
you
all
of
me,
would
I
get
all
of
you?
Если
я
отдам
тебе
всю
себя,
получу
ли
я
всю
тебя?
If
I
told
you
I'm
anointed,
could
you
see
the
proof?
Если
я
скажу
тебе,
что
я
помазанник,
ты
увидишь
доказательство?
Give
my
heart
and
soul
for
you
when
I'm
inside
the
booth
Отдам
тебе
мое
сердце
и
душу,
когда
я
буду
в
будке.
Feel
my
love,
feel
my
pain
when
I'm
inside
the
booth
Почувствуй
мою
любовь,
почувствуй
мою
боль,
когда
я
в
кабине.
Would
you
switch
or
change
on
me
if
you
knew
the
truth?
Ты
бы
сменил
меня
или
изменил,
если
бы
знал
правду?
No,
I
ain't
the
same
person
that
was
introduced
Нет,
я
не
тот
человек,
которого
представляли.
Thank
the
Lord
'cause
I
don't
look
like
what
I
been
through
Спасибо
Господу,
потому
что
я
не
похож
на
того,
через
что
прошел.
Here's
a
letter
to
you
Вот
тебе
письмо.
I'm
back
again
Я
снова
вернулся.
Feeling
so
immortal
I
must
rise
again
Я
чувствую
себя
таким
бессмертным,
Я
должен
снова
подняться.
Put
that
on
my
mama,
put
that
on
my
kids
Надень
это
на
мою
маму,
надень
это
на
моих
детей.
R.I.P.
Fo'
Fifth,
I
tat
that
on
my
skin
R.
I.
P.
Fo
' Fifth,
я
ТАТ,
что
на
моей
коже.
You
just
be
my
angel
till
we
meet
again
Ты
просто
будешь
моим
ангелом,
пока
мы
снова
не
встретимся.
I
can
hear
you
nod
like
"just
keep
going
in"
Я
слышу,
как
ты
киваешь:
"просто
продолжай".
I'm
feeling
the
ether,
I'm
feeling
Aretha
Я
чувствую
эфир,
я
чувствую
Арету.
I
keep
it
realer
than
people
ain't
no
lies
comin'
out
of
the
speakers
Я
держу
это
реальнее,
чем
люди,
нет
никакой
лжи,
выходящей
из
колонок.
I
gotta
watch
for
the
leechers,
false
prophets
and
the
evil
preachers
Я
должен
следить
за
пиявками,
лжепророками
и
злыми
проповедниками.
Come
with
normal
features,
I'm
that
different
kind
of
a
creature
Приди
с
нормальными
чертами,
я
- совсем
другое
существо.
I'm
a
fucking
soldier,
all
my
trials
done
made
me
stronger
Я
чертов
солдат,
все
мои
испытания
сделали
меня
сильнее.
Passion,
I
can't
control
it,
hating,
I
can't
condone
it
Страсть,
я
не
могу
ее
контролировать,
ненавижу,
не
могу
ее
потворствовать.
Something
just
gotta
give,
don't
listen,
you
gotta
feel
Что-то
просто
должно
дать,
не
слушай,
ты
должен
чувствовать.
Part
of
me
had
to
die
so
one
part
of
me
gets
to
live
Часть
меня
должна
была
умереть,
чтобы
часть
меня
могла
жить.
Walking
out
on
the
label
I
put
aside
all
the
fears
Выйдя
на
лейбл,
я
отбросил
все
свои
страхи.
I'ma
show
all
you
niggas
I
do
this
shit
here
for
real
Я
покажу
всем
вам,
ниггеры,
я
делаю
это
по-настоящему.
If
I
give
you
all
of
me,
would
I
get
all
of
you?
Если
я
отдам
тебе
всю
себя,
получу
ли
я
всю
тебя?
If
I
told
you
I'm
anointed,
could
you
see
the
proof?
Если
я
скажу
тебе,
что
я
помазанник,
ты
увидишь
доказательство?
Give
my
heart
and
soul
for
you
when
I'm
inside
the
booth
Отдам
тебе
мое
сердце
и
душу,
когда
я
буду
в
будке.
Feel
my
love,
feel
my
pain
when
I'm
inside
the
booth
Почувствуй
мою
любовь,
почувствуй
мою
боль,
когда
я
в
кабине.
Would
you
switch
or
change
on
me
if
you
knew
the
truth?
Ты
бы
сменил
меня
или
изменил,
если
бы
знал
правду?
No,
I
ain't
the
same
person
that
was
introduced
Нет,
я
не
тот
человек,
которого
представляли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Mccolister, Altariq Samad Salaam Crapps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.