Paroles et traduction Ace Hood - True 2 Self
Beam
me
up
Scotty
Телепортируй
меня,
Скотти.
Beam
me
up
Scotty
Телепортируй
меня,
Скотти.
Beam
me
up
Scotty
Телепортируй
меня,
Скотти.
Beam
me
up
Scotty
Телепортируй
меня,
Скотти.
Beam
me
up
Scotty.
Телепортируй
меня,
Скотти.
No,
I
won't
change
Нет,
я
не
изменюсь.
No,
I
won't
change
Нет,
я
не
изменюсь.
I
won't
change
Я
не
изменюсь.
Sometimes,
I
be
feeling
like
"Fuck
rap"
Иногда
мне
кажется,
что
я"трахаю
рэп".
That's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую.
Cause
ain't
nobody
interested
in
all
this
Ведь
никто
не
заинтересован
во
всем
этом.
Real
shit
Настоящее
дерьмо!
But
that
be
going
through
my
mind
on
Но
я
думаю
только
об
этом.
Some
real
shit
Какое-то
настоящее
дерьмо.
Like
why
this
nigga
heavy
underrated?
Например,
почему
этот
ниггер
тяжело
недооценивают?
My
shit
got
niggas
steady
contemplating
Мое
дерьмо
заставило
ниггеров
постоянно
размышлять.
I'm
tryin
to
find
the
patience
Я
пытаюсь
найти
терпение.
Tryin
to
find
our
answers
on
a
daily
Пытаюсь
найти
ответы
на
каждый
день.
I
think
it's
time
we
have
a
conversation
Думаю,
пришло
время
поговорить.
But
I
got
limitations
Но
у
меня
есть
ограничения.
That's
probably
why
I'm
in
this
situation
Наверное,
поэтому
я
в
такой
ситуации.
These
rappers
just
a
bunch
of
imitations
Эти
рэперы
просто
куча
подделок.
I'm
getting
too
impatient
Я
становлюсь
слишком
нетерпеливым.
I'm
thinking,
should
I'll
make
a
Я
думаю,
должен
ли
я
сделать
...
Probably
only
way
a
nigga
make
it
Возможно,
только
так
ниггер
добьется
своего.
But
that
ain't
true
Но
это
неправда.
Look
at
Cole
nigga
that's
your
proof
Посмотри
на
Коула
ниггера,
это
твое
доказательство.
Overdosed
on
autotune
nigga
that
ain't
you
Передозировка
автотуна,
ниггер,
это
не
ты.
Sell
ya
soul
it's
kinda
like
ya
said
I
do
Продаю
тебе
душу,
как
ты
и
говорил.
I
won't
budge
Я
не
сдвинусь
с
места.
I
can't
lie
the
shit
gets
tuff
Я
не
могу
лгать,
дерьмо
становится
тупым.
To
all
my
fans
I
promise
Всем
моим
поклонникам
Я
обещаю.
You
can
call
my
bluff
(for
real)
Можешь
называть
меня
блефом
(по-настоящему).
I
never
wanna
break
that
trust
(for
real)
Я
никогда
не
хочу
разрушать
это
доверие
(на
самом
деле).
And
I
won't
change
И
я
не
изменюсь.
No,
I
won't
change
Нет,
я
не
изменюсь.
No
matter
the
fame
Не
важно,
какая
слава.
No
matter
the
name
Не
важно,
как
зовут.
I'm
true
to
myself
Я
верна
себе.
And
that
won't
change
И
это
не
изменится.
No
that
won't
change
Нет,
это
не
изменится.
They
like,
Ace
why
you
never
mentioned
in
the
media?
Им
нравится,
Эйс,
почему
ты
никогда
не
упоминал
об
этом
в
СМИ?
Why
that
nigga
acted
like
Почему
этот
ниггер
вел
себя
так?
You
needed
him
Он
был
нужен
тебе.
Polo
in
a
medium
Поло
в
среде
...
Niggas
gassed
up
like
the
helium
Ниггеры
заправились,
как
гелий.
What's
that
87
to
a
premium?
Что
это
за
87
на
премию?
He
don't
get
to
shine
Он
не
может
сиять.
He
don't
get
the
love
that
he
deserve
(what!)
Он
не
получает
любовь,
которую
заслуживает
(что?)
This
shit
is
getting
on
a
nigga
nerves
(fuck
Em!)
Эта
хрень
действует
на
нервы
ниггера
(к
черту
их!)
This
shit
is
too
confusing
Это
дерьмо
слишком
запутанно.
All
of
these
illusions
Все
эти
иллюзии
...
Kevin
Hart,
funny
man
Кевин
Харт,
забавный
человек.
These
rap
dudes
amusing
(Ha
Ha)
Эти
рэп-чуваки
забавные
(ха-ха)
For
the
love
of
music
Ради
любви
к
музыке.
Gold
chains,
cubans
Золотые
цепи,
кубинцы.
Rollie
on
the
wrist
Ролли
на
запястье.
I'm
a
product
of
abusing
Я-результат
злоупотребления.
That's
real
shit
Это
настоящее
дерьмо.
Trying
to
rush
the
rap
game
Пытаюсь
поторопить
рэп-игру.
Like
I
called
blitz
(sup
nigga)
Как
я
называл
блиц
(sup
nigga)
Made
a
couple
mill
Сделал
пару
миллионов.
I
ain't
satisfied
yet
(nope)
Я
еще
не
доволен
(нет).
Shit!
I'm
more
focused
on
my
legacy
Черт!
я
больше
сосредоточен
на
своем
наследии.
How
I
can
aspire
gonna
Как
я
могу
стремиться?
Require
up
a
better
me
Мне
нужно
быть
лучше.
So
who
am
I?
Так
кто
же
я?
Be
that
shredded
motherfucker
Будь
этим
растрепанным
ублюдком.
You
should
get
to
know
him
Ты
должна
узнать
его
получше.
Even
love
him
Даже
люблю
его.
And
I
won't
change
И
я
не
изменюсь.
No,
I
won't
change
Нет,
я
не
изменюсь.
No
matter
the
fame
Не
важно,
какая
слава.
No
matter
the
name
Не
важно,
как
зовут.
I'm
true
to
myself
Я
верна
себе.
And
that
won't
change
И
это
не
изменится.
No
that
won't
change
Нет,
это
не
изменится.
No
matter
how
high
or
low
Неважно,
как
высоко
или
низко.
I
would
never
ever
sell
my
soul
Я
бы
никогда
не
продал
свою
душу.
Say
no
matter
how
high
or
low
Скажи,
как
высоко
или
низко.
I
would
never
ever
sell
my
soul,
no
Я
никогда
не
продам
свою
душу,
нет.
Cause
we
up,
we
up,
we
up,
we
up
Потому
что
мы
поднимаемся,
мы
поднимаемся,
мы
поднимаемся,
мы
поднимаемся.
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Проснись,
Cause
we
up,
we
up,
we
up,
we
up,
yeah
потому
что
мы,
мы,
мы,
мы,
да!
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись,
I'm
a
problem
я
проблема,
I
will
not
ever
follow
за
которой
никогда
не
последую.
I
will
not
ever
bother
to
change
and
Я
никогда
не
потрудлюсь
измениться.
Switch
up
the
motto
Меняй
девиз.
I'm
true
to
what
I
believe
Я
верен
тому,
во
что
верю.
Them
blessings
will
be
received
Они
получат
благословения.
Supporters
will
be
relieved
Сторонники
будут
освобождены.
To
see
what
we
have
achieved
Чтобы
увидеть,
чего
мы
достигли.
That's
that
inspiration
Вот
это
вдохновение.
So
no
matter
what
Так
что
несмотря
ни
на
что.
The
world
might
say
Мир
мог
бы
сказать:
Im
god
fearin'
Я
БОГ,
Я
знаю
...
Workin'
on
myself
everyday
Работаю
над
собой
каждый
день.
But
that's
okay
Но
это
нормально.
I
know
we
all
made
some
mistakes
Я
знаю,
мы
все
наделали
ошибок.
Nobody's
perfect
Никто
не
идеален.
We
all
got
them
demons
to
face
Мы
все
должны
встретиться
лицом
к
лицу
с
демонами.
Bad
time
or
good
times
Плохие
времена
или
хорошие
времена.
Man
I
still
give
thanks
Чувак,
я
все
еще
благодарю
тебя.
Ain't
no
such
thing
as
dog
I
can't
Нет
такой
вещи,
как
собака,
я
не
могу.
Ain't
no
such
thing
as
dog
I
can't
Нет
такой
вещи,
как
собака,
я
не
могу.
You
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
To
all
my
fans
Всем
моим
поклонникам!
I
promise
you
can
call
my
bluff
Я
обещаю,
ты
можешь
называть
меня
блефом.
I
never
wanna
break
that
trust
for
real
Я
никогда
не
хочу
разрушить
это
доверие
по-настоящему.
No,
I
won't
change
Нет,
я
не
изменюсь.
No,
I
won't
change
Нет,
я
не
изменюсь.
No
matter
the
fame
Не
важно,
какая
слава.
No
matter
the
name
Не
важно,
как
зовут.
I'm
true
to
myself
Я
верна
себе.
And
that
won't
change
И
это
не
изменится.
No
that
won't
change
Нет,
это
не
изменится.
I'm
so
true
to
myself
Я
так
верна
себе.
I'm
so
true
to
myself
Я
так
верна
себе.
I'm
so
true
to
myself
Я
так
верна
себе.
And
that
won't
change
И
это
не
изменится.
No
that
won't
change
Нет,
это
не
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.