Paroles et traduction Ace Hood - Undefeated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
give
a
fuck
in
this
moment
Мне
плевать
на
это
мгновение.
I
got
shit
on
my
mind
У
меня
дерьмо
на
уме.
Just
the
testing
nigga
hard
up
for
a
be
on
the
line
Просто
испытательный
ниггер
тяжело
быть
на
линии.
Tryina
level
balance
[?]
Tryina
ровный
баланс
[?]
Learn
my
lesson
turn
my
blessing
in
a
one
of
a
kind
Выучи
мой
урок,
преврати
мое
благословение
в
единственное
в
своем
роде.
Almost
there
face
to
face
than
anything
in
my
way
Почти
там
лицом
к
лицу,
чем
что-либо
на
моем
пути.
Mama
told
me
never
let
my
feelings
gettin'
away
Мама
говорила
мне
никогда
не
отпускать
мои
чувства.
I'm
waking
up
like
out
of
hell
cannot
better
the
day
Я
просыпаюсь,
словно
из
ада,
не
может
быть
лучше
дня.
I
gave
myself
that
confirmation
why
you
already
[?]
Я
дал
себе
это
подтверждение,
почему
ты
уже
...
[?]
I'm
undefeated
I
feel
the
genius
inside
me
alive
Я
непобедим,
я
чувствую
гения
внутри
себя
живым.
Took
a
[?]
every
why
you
vision
I
finally
you
[?]
Взял
[?]
каждый,
Почему
ты
видение,
я,
наконец,
тебя
[?]
You
can
feel
it
in
every
lyric
I
speak
in
my
rhymes
Ты
чувствуешь
это
в
каждой
песне,
которую
я
говорю
в
своих
рифмах.
No
competition
I'm
totally
different
you
fully
advise,
Ay
Нет
конкуренции,
я
совершенно
другой,
ты
полностью
советуешь,
Эй.
Heavy
on
the
[?]
Тяжело
на
[?]
Working
my
relationship
if
even
not
the
us
Я
работаю
в
отношениях,
если
даже
не
в
США.
Staking
up
the
money
pull
some
people
on
the
job
Копаться
в
деньгах,
тянуть
людей
на
работу.
Heard
some
people
[?]
Слышал
некоторых
людей
[?]
I
am
just
another
level
version
of
a
guy
Я
всего
лишь
очередная
версия
парня.
Taking
care
my
body
so
it
fully
get
the
[?]
Я
забочусь
о
своем
теле,
чтобы
он
полностью
получил
[?]
I
been
try
my
Я
попробовал
себя.
I'm
undefeated
(I'm
undefeated)
Я
непобедима
(непобедима).
You
see
this
deeper
than
the
rap
infect
Ты
видишь
это
глубже,
чем
рэп
заражает.
You
got
to
know
you
mean
it
(got
to
mean
it)
Ты
должен
знать,
что
имеешь
это
в
виду
(должен
иметь
это
в
виду).
Let's
understood,
Давай
разберемся.
Hope
you
ready
when
I
come
undefeated
(I'm
undefeated)
Надеюсь,
вы
готовы,
когда
я
приду
непобедимым
(я
непобедимым)
I
took
some
glows
got
backup
in
[?]
undefeated
Я
взял
несколько
светил,
получил
подпорку
в
[?]
непобедимый.
Everytime
they
kept
me
out
I
come
back
hard
I'm
undefeated
Каждый
раз,
когда
они
не
давали
мне
уйти,
я
возвращаюсь,
я
непобедим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.