Ace Hood - Wishful Thinking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ace Hood - Wishful Thinking




Hood Nation nigga
Нация гетто, ниггер.
Thank God for the blessings
Спасибо Богу за благословения.
Thank God for the message
Спасибо Богу за послание.
Beam me up Scotty! (Beam me up Scotty!) Ahhh!
Телепортируй меня, Скотти! (телепортируй меня, Скотти!) ААА!
I'm nowhere near perfect, I know I'm worth it
Я далеко не идеальна, я знаю, что стою того.
Ball! without the jersey, I know my purpose
Бал! без майки я знаю свое предназначение.
God!. sent me a sign can't keep it inside
Бог!. послал мне знак, не могу удержать его внутри.
I want peace in my soul and peace in my mind
Я хочу мира в своей душе и мира в своем разуме.
I keep a piece on my side, if devil's arrive
Я держу кусочек на своей стороне, если дьявол прибудет.
Thinkin' of times
Думаю о временах.
I wonder if 2Pac was alive or Biggie Smalls
Интересно, был ли 2Pac жив или Biggie Smalls?
It probably would be both of my dogs
Возможно, это были бы обе мои собаки.
We'd be smokin' on this spliff talkin' about amateurs, awwww lorrdd!
Мы бы курили на этом косяке, говоря о любителях, о-о-о, лоррдд!
Damn! dog! that'd be a hell of a time
Черт! пес! это было бы чертовски весело!
Still prayin' for my people doing federal time
Я все еще молюсь за своих людей, проводящих федеральное время.
Niggas prayin' that we fall, but we destined to shine
Ниггеры молятся, чтобы мы упали, но нам суждено сиять.
Sandra Bland was a victim of the system's demise
Сандра Блэнд стала жертвой гибели системы.
Wish my granny was here to witness me flourish inside
Если бы моя бабушка была здесь, чтобы увидеть, как я расцветаю внутри.
Eric Garner and many others mistakenly died
Эрик Гарнер и многие другие по ошибке умерли.
All these police are killin' us, it gets sweeped to the side
Все эти полицейские убивают нас, и их подметают в сторону.
Be the change you wanna see, it's up to you to decide
Будь переменой, которую ты хочешь увидеть, решать тебе.
Man what if I could change the world?
Что, если бы я мог изменить мир?
Put smiles on the faces of little boys and girls
Улыбки на лицах маленьких мальчиков и девочек.
I say, now what if I could change the game?
Я спрашиваю, А что, если бы я мог изменить правила игры?
"Grammy Award winner" gets attached to my name
"Победитель Грэмми" присоединяется к моему имени.
What if I could do a song with Beyoncé?
Что, если бы я мог спеть песню с Бейонсе?
And Marvin Gaye sing a song to my fiancée (ohhh)
И Марвин Гэй поет песню моей невесте.
I guess I'm wishful thinkin' (baaaabyyy!)
Думаю, я загадываю желание (баааабыйы!)
Can't blame a man for dreamin'
Нельзя винить человека за мечты.
They say, to change the world, must change yourself
Говорят, чтобы изменить мир, нужно изменить себя.
I cannot complain, I'm blessed to death
Я не могу жаловаться, я благословлен до смерти.
I got favor, favor, favor, favor
У меня есть одолжение, одолжение, одолжение, одолжение.
Shit
Черт!
God is good, a boy is able, man
Бог-это хорошо, парень способен, чувак.
I'm just trying to become legendary
Я просто пытаюсь стать легендой.
That's on my itinerary, at least before the cemetery
Это у меня на пути, по крайней мере, до кладбища.
Remember me like you remember Bob Marley
Вспомни меня, как ты помнишь Боба Марли.
Preachin' you the truth in the booth cause I'm whole-hearted
Проповедую тебе правду в будке, потому что я искренен.
Riding in the coup and the roof is dearly departed
Верхом в перевороте, и крыша улетела.
Be the greatest ever the motive of when I started
Стань величайшим мотивом, когда я начинал.
And it still is
И это все еще так.
How the hell I get this big crib?
Как, черт возьми, я достану эту большую хату?
I know they probably think I drug deal, most will
Я знаю, они, наверное, думают, что я торгую наркотиками, Большинство из них.
Ace Hood is the biggest inspiration
Эйс Худ-самое большое вдохновение.
Let me be the reason you focus on education
Позволь мне быть причиной твоего внимания к образованию.
Let me show how you can grow through the meditation
Позволь мне показать, как ты можешь расти благодаря медитации.
Let me use this gift that I got for some motivation
Позволь мне использовать этот дар, который у меня есть, для мотивации.
Man, what if I could change the world?
Чувак, что если бы я мог изменить мир?
I put smiles on the faces of little boys and girls
Я улыбаюсь на лицах маленьких мальчиков и девочек.
I say, now what if I could change the game?
Я спрашиваю, А что, если бы я мог изменить правила игры?
"Grammy Award winner" gets attached to my name
"Победитель Грэмми" присоединяется к моему имени.
What if I could do a song with Beyoncé?
Что, если бы я мог спеть песню с Бейонсе?
And Marvin Gaye sung a song to my fiancée
И Марвин Гэй спел песню моей невесте.
I guess I'm wishful thinking
Думаю, я загадываю желание.
Can't blame a man for dreamin', though
Я не могу винить человека за мечты.
Get up, get up, get up, get up
Вставай, вставай, вставай, вставай!
Wake up, wake up, wake up, wake up
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись,
Get up, get up, get up, get up
Вставай, вставай, вставай!
Wake up, wake up, wake up, wake up
Проснись, Проснись, Проснись, Проснись.
Oooohhhh!
ООО!
Yeeeah yeah yeah Hood Nation
Да, да, да, да, нация гетто.
What if I could change the world?
Что, если я смогу изменить мир?
What if I could change the world?
Что, если я смогу изменить мир?
Oh lord, now what if I could change the game?
О боже, что если бы я мог изменить правила игры?
(Laughs) yeah it's gonna take sometime.
(Смеется) Да, это займет какое-то время.
Yeah! you can't blame me for havin' dreams right?
Да! ты не можешь винить меня за то, что мне снятся сны, так?
Yeah!
Да!
Fuck! Psss! It's legendary!
Блядь! Пссс!это легендарно!
It feels right aww man! I know I just got out the both
Я знаю, что только что выбрался из-под контроля.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.