Paroles et traduction Ace Of Hearts - Silver Lining
Waking
up
alone
inside
your
head
Просыпаться
в
одиночестве
в
своей
голове
While
bleeding
out
the
words
I
never
said
Истекая
кровью,
я
никогда
не
произносил
слов.
I
sleep
alone
lying
next
to
you
Я
сплю
одна,
лежа
рядом
с
тобой.
With
so
much
to
say
but
nothing
new
Мне
так
много
нужно
сказать,
но
ничего
нового.
Turn
to
me,
tell
me
what
you
need
Повернись
ко
мне,
скажи,
что
тебе
нужно.
(Even
if
it′s
me
to
pack
up
all
my
stuff
and
leave)
(Даже
если
это
я
соберу
все
свои
вещи
и
уйду)
Whisper
with
words
still
laced
in
blood
Шепот
со
словами,
все
еще
пропитанными
кровью.
(Let
the
silence
be
the
comfort
that
I
never
was)
(Пусть
тишина
станет
утешением,
которым
я
никогда
не
был)
Why
so
sad?
Почему
так
грустно?
Could
it
be
you
have
your
doubts?
Может
быть,
у
тебя
есть
сомнения?
Silence
seems
to
be
Тишина
кажется
...
The
only
thing
that
we
can
talk
about
Это
единственное,
о
чем
мы
можем
поговорить.
So
tell
me,
what
is
your
silver
lining?
Так
скажи
мне,
в
чем
твой
луч
надежды?
Tracing
all
these
steps
I
never
took
Прослеживая
все
эти
шаги,
которые
я
никогда
не
делал,
While
reading
every
line
inside
your
book
читая
каждую
строчку
в
твоей
книге.
All
the
empty
pages
that
you
wrote
Все
пустые
страницы,
которые
ты
написал.
Were
signing
off
with
all
our
favorite
quotes
Мы
подписывались
всеми
нашими
любимыми
цитатами
Tell
me
how
to
be
what
you
need
Скажи
мне,
как
стать
тем,
что
тебе
нужно.
(Since
I
know
my
neglicence
sometimes
can
be
obscene)
(Поскольку
я
знаю,
что
моя
непристойность
иногда
может
быть
непристойной)
Whisper
with
words
stuck
in
the
past
Шепот
со
словами
застрявшими
в
прошлом
(Let
the
silence
be
the
comfort
that
we'll
make
it
last)
(Пусть
тишина
будет
утешением,
что
мы
продлим
ее
надолго)
Please
don′t
cry
пожалуйста,
не
плачь.
Could
it
be?
Может
ли
это
быть?
We'll
make
it
out
Мы
выберемся.
Distance
seems
to
be
Расстояние
кажется
...
The
only
thing
that
we
can
talk
about
Это
единственное,
о
чем
мы
можем
поговорить.
So
tell
me,
what
is
your
silver
lining?
Так
скажи
мне,
в
чем
твой
луч
надежды?
Tell
me
everything
will
be
alright
(alright)
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо
(хорошо).
And
the
lie
through
your
smile
shining
bright
(shining
bright)
И
ложь
сквозь
твою
улыбку
сияет
ярко
(сияет
ярко).
You
dance
like
you
want
me
in
your
life
(your
life)
Ты
танцуешь
так,
как
будто
хочешь,
чтобы
я
был
в
твоей
жизни
(твоей
жизни).
Then
why
write
your
letters
with
a
knife?
Тогда
зачем
писать
письма
ножом?
Could
it
be
that
I
have
my
doubts?
Может
быть,
у
меня
есть
сомнения?
Since
you
seem
to
be
С
тех
пор
как
ты,
кажется,
The
only
thing
that
I
prioritize
Единственное,
что
я
ставлю
на
первое
место
So
tell
me,
what
is
my
silver
lining?
Так
скажи
мне,
в
чем
моя
светлая
сторона?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Jacob Rabon Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.