Ace Of Hearts - Silver Lining - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ace Of Hearts - Silver Lining




Waking up alone inside your head
Просыпаться в одиночестве в своей голове
While bleeding out the words I never said
Истекая кровью, я никогда не произносил слов.
I sleep alone lying next to you
Я сплю одна, лежа рядом с тобой.
With so much to say but nothing new
Мне так много нужно сказать, но ничего нового.
Turn to me, tell me what you need
Повернись ко мне, скажи, что тебе нужно.
(Even if it′s me to pack up all my stuff and leave)
(Даже если это я соберу все свои вещи и уйду)
Whisper with words still laced in blood
Шепот со словами, все еще пропитанными кровью.
(Let the silence be the comfort that I never was)
(Пусть тишина станет утешением, которым я никогда не был)
Darling
Дорогой
Why so sad?
Почему так грустно?
Darling
Дорогой
Could it be you have your doubts?
Может быть, у тебя есть сомнения?
Silence seems to be
Тишина кажется ...
The only thing that we can talk about
Это единственное, о чем мы можем поговорить.
So tell me, what is your silver lining?
Так скажи мне, в чем твой луч надежды?
Tracing all these steps I never took
Прослеживая все эти шаги, которые я никогда не делал,
While reading every line inside your book
читая каждую строчку в твоей книге.
All the empty pages that you wrote
Все пустые страницы, которые ты написал.
Were signing off with all our favorite quotes
Мы подписывались всеми нашими любимыми цитатами
Tell me how to be what you need
Скажи мне, как стать тем, что тебе нужно.
(Since I know my neglicence sometimes can be obscene)
(Поскольку я знаю, что моя непристойность иногда может быть непристойной)
Whisper with words stuck in the past
Шепот со словами застрявшими в прошлом
(Let the silence be the comfort that we'll make it last)
(Пусть тишина будет утешением, что мы продлим ее надолго)
Darling
Дорогая,
Please don′t cry
пожалуйста, не плачь.
Darling
Дорогой
Could it be?
Может ли это быть?
We'll make it out
Мы выберемся.
Distance seems to be
Расстояние кажется ...
The only thing that we can talk about
Это единственное, о чем мы можем поговорить.
So tell me, what is your silver lining?
Так скажи мне, в чем твой луч надежды?
Tell me everything will be alright (alright)
Скажи мне, что все будет хорошо (хорошо).
And the lie through your smile shining bright (shining bright)
И ложь сквозь твою улыбку сияет ярко (сияет ярко).
You dance like you want me in your life (your life)
Ты танцуешь так, как будто хочешь, чтобы я был в твоей жизни (твоей жизни).
Then why write your letters with a knife?
Тогда зачем писать письма ножом?
Darling
Дорогой
Am I sad?
Мне грустно?
Darling
Дорогой
Could it be that I have my doubts?
Может быть, у меня есть сомнения?
Since you seem to be
С тех пор как ты, кажется,
The only thing that I prioritize
Единственное, что я ставлю на первое место
So tell me, what is my silver lining?
Так скажи мне, в чем моя светлая сторона?





Writer(s): J. Jacob Rabon Iv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.