Ace Young - Where Will You Go - traduction des paroles en allemand

Where Will You Go - Ace Youngtraduction en allemand




Where Will You Go
Wohin wirst du gehen?
Once upon a summer night
Einst in einer Sommernacht
We made love a thousand times
Liebten wir uns tausendmal
And I thought it'd never end
Und ich dachte, es würde nie enden
'Til I felt December's wind
Bis ich den Dezemberwind spürte
It's a shame that you and I
Es ist eine Schande, dass du und ich
All we ever do is fight
Uns immer nur streiten
About stupid little things
Über dumme Kleinigkeiten
That we don't remember why
Bei denen wir nicht mehr wissen, warum
It's a rainy night, and it's cold outside
Es ist eine regnerische Nacht, und es ist kalt draußen
I can't hold you back, it's your own damn life
Ich kann dich nicht zurückhalten, es ist dein eigenes verdammtes Leben
Before you pack that bag and leave
Bevor du diese Tasche packst und gehst
You know you gotta tell me
Musst du mir sagen
Girl, where will you go?
Mädchen, wohin wirst du gehen?
You've got my child, ain't even born
Du trägst mein Kind, das noch nicht einmal geboren ist
You're not the only one going through this
Du bist nicht die Einzige, die das durchmacht
If you could just hang on, we can do this. together girl
Wenn du nur durchhältst, können wir das schaffen. Zusammen, Mädchen
Oh girl
Oh Mädchen
Who's wrong, who's right?
Wer hat Unrecht, wer hat Recht?
When love's a suicide
Wenn Liebe Selbstmord ist
But there's something you should know
Aber es gibt etwas, das du wissen solltest
This is bigger than us both
Das ist größer als wir beide
We can scream and shout or we can work this out
Wir können schreien und toben oder wir können das klären
Hey, I'm talking to you, don't you walk away
Hey, ich rede mit dir, geh nicht einfach weg
I know you're scared, but that's no excuse
Ich weiß, du hast Angst, aber das ist keine Entschuldigung
Cuz we got everything to lose
Denn wir haben alles zu verlieren
Girl, where will you go?
Mädchen, wohin wirst du gehen?
You've got my child, ain't even born
Du trägst mein Kind, das noch nicht einmal geboren ist
You're not the only one going through this
Du bist nicht die Einzige, die das durchmacht
If you could just hang on, we can do this together, girl
Wenn du nur durchhältst, können wir das zusammen schaffen, Mädchen
Oh girl, where will you go? Oh, girl
Oh Mädchen, wohin wirst du gehen? Oh, Mädchen
It's a rainy night, and it's cold outside
Es ist eine regnerische Nacht, und es ist kalt draußen
I can't hold you back, it's your own damn life
Ich kann dich nicht zurückhalten, es ist dein eigenes verdammtes Leben
Before you pack that bag and leave
Bevor du diese Tasche packst und gehst
You've gotta tell me
Musst du mir sagen
Girl, where will you go?
Mädchen, wohin wirst du gehen?
You got my child, ain't even born
Du trägst mein Kind, das noch nicht einmal geboren ist
You're not the only one going through this
Du bist nicht die Einzige, die das durchmacht
If you could just hang on, we can do this
Wenn du nur durchhältst, können wir das schaffen
Girl, where will you go?
Mädchen, wohin wirst du gehen?
You've got my child, ain't even born
Du trägst mein Kind, das noch nicht einmal geboren ist
Cuz you can choose revenge or forgiveness
Denn du kannst Rache oder Vergebung wählen
If we don't change, we don't have no business together, girl
Wenn wir uns nicht ändern, haben wir keine Zukunft zusammen, Mädchen
You're not the only one going through this
Du bist nicht die Einzige, die das durchmacht
If you could just hang on, we can do this
Wenn du nur durchhältst, können wir das schaffen
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?





Writer(s): Desmond Child, Ness Bautista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.