Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Night Long
Всю ночь напролет
All
Night
Long
Всю
ночь
напролет
Same
old
story
Всё
та
же
история
Different
city
Другой
город
Different
hotel,
different
venue
Другой
отель,
другая
площадка
They
got
love
for
me
Они
любят
меня
Can
you
blame
'em?
Можешь
ли
ты
их
винить?
All
night
long,
he's
digging
my
flavour
Всю
ночь
напролет
он
балдеет
от
меня
But
I
don't
want
to
owe
'em
a
favour
Но
я
не
хочу
быть
у
него
в
долгу
'Cause
I
know
there's
something
going
on
Потому
что
я
знаю,
что-то
происходит
All
night
long,
he's
digging
my
flavour
Всю
ночь
напролет
он
балдеет
от
меня
But
I
don't
want
to
owe
'em
a
favour
Но
я
не
хочу
быть
у
него
в
долгу
I
know
there's
something
going
on.
Я
знаю,
что-то
происходит.
I
can't
leave
him,
I
can't
blame
him
— ooh!
Я
не
могу
его
оставить,
я
не
могу
его
винить
— ох!
He's
addicted
to
my
flavour
Он
подсел
на
меня
'Cause
I
know
there's
something
going
on
Потому
что
я
знаю,
что-то
происходит
Looking
all
around
the
planet
Осматривая
всю
планету
You
see
me
as
dramatic
Ты
видишь
меня
драматичной
And
automatically-ly-ly-ly
see-see-see
И
автоматически-чески-чески-чески
видишь-дишь-дишь
Here's
an
example:
Вот
пример:
Walk
into
the
lobby
Захожу
в
вестибюль
I
almost
get
trampled
Меня
чуть
не
затоптали
All
these
hands
are
massaging
me
Все
эти
руки
массируют
меня
Digging
in
me,
in
me
Впиваются
в
меня,
в
меня
Gotta
Gotta
be
quiet
Нужно
нужно
быть
тише
I
see
you
standing
over
there
Я
вижу,
ты
стоишь
там
Acting
like
you
don't
care
Делаешь
вид,
что
тебе
все
равно
But
I
know
your
plan
Но
я
знаю
твой
план
I'm
not
____
___
___
Я
не
____
___
___
Example
Numero
Dos:
Пример
Номер
Два:
En
la
cama
with
none
of
our
clothes
В
постели
без
одежды
He
said
my
touch
drives
him
out
of
control
Он
сказал,
что
мои
прикосновения
выводят
его
из-под
контроля
He
said
don't
worry
cause
I'm
gonna
______
Он
сказал,
не
волнуйся,
потому
что
я
собираюсь
______
Hey-hey
Hey-hey
Эй-эй
Эй-эй
There
ain't
no
way
Ни
за
что
Oh
no-no
no
О
нет-нет
нет
I'm
gonna
stay
Я
останусь
Hey-hey
I
gotta
leave
you
behind
Эй-эй,
я
должна
тебя
оставить
Cause
your
behind
is
the
one
thing
that
can
bump
on
my
grind
Потому
что
твоя
задница
- это
единственное,
что
может
помешать
мне
двигаться
дальше
You
broke
my
stride,
and
you
took
my
pride
Ты
сломал
мой
ритм,
и
ты
отнял
мою
гордость
I
learned
the
name
of
the
game
Я
узнала
правила
игры
I
set
the
pace
with
a
broken
heart
Я
задаю
темп
со
сломанным
сердцем
I'm
so
at
ease
baby
— please
Мне
так
легко,
детка
— пожалуйста
For
all
and
forever
Навсегда
And
never
say
never
И
никогда
не
говори
никогда
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда
There's
something
going
on
Что-то
происходит
Oooh
yeah
yeah
yeah
О
да
да
да
There's
something
going
on
Что-то
происходит
Oooh
yeah
yeah
yeah
О
да
да
да
There's
something
going
on
Что-то
происходит
Same
old
story,
Different
city,
Different
hotel
Всё
та
же
история,
Другой
город,
Другой
отель
There's
something
going
on.
Что-то
происходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.