Paroles et traduction Ace of Base - Don't Turn Around (Luke Mornay Vintage 12'' Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Around (Luke Mornay Vintage 12'' Mix)
Не оборачивайся (Luke Mornay Vintage 12'' Mix)
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
(don't
turn
around)
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(не
оборачивайся)
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
(just
walk
away)
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(просто
уходи)
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
(it's
tearing
me
apart
that
you're
leaving)
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(то,
что
ты
уходишь,
разрывает
меня
на
части)
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
If
you
wanna
leave
Если
ты
хочешь
уйти
I
won't
beg
you
to
stay
Я
не
буду
умолять
тебя
остаться
And
if
you
gotta
go,
darling
И
если
ты
должен
уйти,
дорогой
Maybe
it's
better
that
way
Может
быть,
так
будет
лучше
I'm
gonna
be
strong,
I'm
gonna
be
fine
Я
буду
сильной,
со
мной
все
будет
хорошо
Don't
worry
about
this
heart
of
mine
Не
беспокойся
об
этом
моем
сердце
Walk
out
that
door,
see
if
I
care
Выйди
за
эту
дверь,
посмотрю,
будет
ли
мне
дело
Go
on
and
go,
but
Иди
и
уходи,
но
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
'Cause
you're
gonna
see
my
heartbreaking
Потому
что
ты
увидишь,
как
мое
сердце
разбивается
Don't
turn
around,
I
don't
want
you
seeing
me
cry
Не
оборачивайся,
я
не
хочу,
чтобы
ты
видел
мои
слезы
Just
walk
away
Просто
уходи
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
То,
что
ты
уходишь,
разрывает
меня
на
части
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
But
I
won't
let
you
know
Но
я
не
дам
тебе
узнать
об
этом
I
won't
let
you
know
Я
не
дам
тебе
узнать
об
этом
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
I
won't
miss
your
arms
around
me
Я
не
буду
скучать
по
твоим
рукам
вокруг
меня
Holding
me
tight
(holding
me
tight)
Крепко
обнимающим
меня
(крепко
обнимающим
меня)
And
if
you
ever
think
about
me
И
если
ты
когда-нибудь
подумаешь
обо
мне
Just
know
that
I'll
be
alright
(I'll
be
alright)
Просто
знай,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
(со
мной
все
будет
в
порядке)
I'm
gonna
be
strong,
I'm
gonna
be
fine
Я
буду
сильной,
со
мной
все
будет
хорошо
Don't
worry
about
this
heart
of
mine
Не
беспокойся
об
этом
моем
сердце
I'll
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I'll
even
learn
to
live
without
you
Я
даже
научусь
жить
без
тебя
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
'Cause
you're
gonna
see
my
heartbreaking
Потому
что
ты
увидишь,
как
мое
сердце
разбивается
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
I
don't
want
you
seeing
me
cry
Я
не
хочу,
чтобы
ты
видел
мои
слезы
Just
walk
away
Просто
уходи
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
То,
что
ты
уходишь,
разрывает
меня
на
части
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
But
I
won't
let
you
know
Но
я
не
дам
тебе
узнать
об
этом
I
wish
I
could
scream
out
loud
that
I
love
you
Как
бы
мне
хотелось
закричать
во
весь
голос,
что
я
люблю
тебя
I
wish
I
could
say
to
you,
"Don't
go"
Как
бы
мне
хотелось
сказать
тебе:
"Не
уходи"
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
Baby,
don't
turn
around
(turn
around,
turn
around)
Любимый,
не
оборачивайся
(оборачивайся,
оборачивайся)
As
he
walks
away,
he
feels
the
pain
getting
strong
Когда
он
уходит,
он
чувствует,
как
боль
становится
сильнее
People
in
your
life,
they
don't
know
what's
going
on
Люди
в
твоей
жизни,
они
не
знают,
что
происходит
Too
proud
to
turn
around
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться
Too
proud
to
turn
around
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться
As
he
walks
away,
he
feels
the
pain
getting
strong
Когда
он
уходит,
он
чувствует,
как
боль
становится
сильнее
People
in
your
life,
they
don't
know
what's
going
on
Люди
в
твоей
жизни,
они
не
знают,
что
происходит
Too
proud
to
turn
around,
too
proud
to
turn
around
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
слишком
гордый,
чтобы
обернуться
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Too
proud
to
turn
around,
he's
gone
Слишком
гордый,
чтобы
обернуться,
он
ушел
Gone,
gone,
gone,
gone
Ушел,
ушел,
ушел,
ушел
If
you
ever,
baby,
gotta-,
if
you
ever-
Если
тебе
когда-нибудь,
любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
Baby,
gotta-,
if
you
ever-
Любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
If
you
ever,
baby,
gotta-,
if
you
ever-
Если
тебе
когда-нибудь,
любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
Baby,
gotta-,
if
you
ever-
Любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
If
you
ever,
baby,
gotta-,
if
you
ever-
Если
тебе
когда-нибудь,
любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
Baby,
gotta-,
if
you
ever-
Любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
If
you
ever,
baby,
gotta-,
if
you
ever-
Если
тебе
когда-нибудь,
любимый,
придется-,
если
тебе
когда-нибудь-
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I'll
even
learn
to
live
without
you
Я
даже
научусь
жить
без
тебя
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Я
выживу,
я
справлюсь
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
'Cause
you're
gonna
see
my
heartbreaking
Потому
что
ты
увидишь,
как
мое
сердце
разбивается
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
I
don't
want
you
seeing
me
cry
Я
не
хочу,
чтобы
ты
видел
мои
слезы
Just
walk
away
Просто
уходи
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
То,
что
ты
уходишь,
разрывает
меня
на
части
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
Baby,
don't
turn
around
Любимый,
не
оборачивайся
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
walk
away
(just
walk
away)
Просто
уходи
(просто
уходи)
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
То,
что
ты
уходишь,
разрывает
меня
на
части
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
Don't
turn
around
Не
оборачивайся
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Baby,
don't
turn
around
Любимый,
не
оборачивайся
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
walk
away
Просто
уходи
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
То,
что
ты
уходишь,
разрывает
меня
на
части
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
(Turn
around,
turn
around)
(Оборачивайся,
оборачивайся)
(Turn
around,
turn
around)
(Оборачивайся,
оборачивайся)
(Turn
around,
turn
around)
(Оборачивайся,
оборачивайся)
(Turn
around,
turn
around)
(Оборачивайся,
оборачивайся)
(Turn
around,
turn
around)
(Оборачивайся,
оборачивайся)
(Turn
around,
turn
around)
(Оборачивайся,
оборачивайся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Warren, Albert Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.