Paroles et traduction Ace of Base - The Sign (Luca Debonaire & Xenia Ghali Club Mix)
The Sign (Luca Debonaire & Xenia Ghali Club Mix)
Знак (Luca Debonaire & Xenia Ghali Club Mix)
Ah,
I
got
a
new
life
Ах,
у
меня
новая
жизнь,
You
would
hardly
recognize
me,
I'm
so
glad
Ты
бы
меня
вряд
ли
узнала,
я
так
рада.
How
could
a
person
like
me
care
for
you?
Как
человек,
подобный
мне,
мог
заботиться
о
тебе?
Why
do
I
bother
Зачем
я
вообще
стараюсь,
When
you're
not
the
one
for
me?
Когда
ты
не
тот,
кто
мне
нужен?
(Ooh-oh)
is
enough
enough?
(О-о)
Достаточно,
достаточно?
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
And
it
opened
up
my
eyes
И
он
открыл
мне
глаза.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
Life
is
demanding
without
understanding
Жизнь
требовательна,
когда
ее
не
понимаешь.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
And
it
opened
up
my
eyes
И
он
открыл
мне
глаза.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак.
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Никто
не
потащит
тебя
за
собой
к
свету,
где
твое
место,
(The
light
where
you
belong)
(К
свету,
где
твое
место).
(Ah)
under
the
pale
moon
(Ах)
Под
бледной
луной,
For
so
many
years,
I've
wondered
who
you
are
Столько
лет
я
гадала,
кто
ты.
How
could
a
person
like
you
bring
me
joy?
Как
человек,
подобный
тебе,
мог
принести
мне
радость?
(Ah)
under
the
pale
moon
(Ах)
Под
бледной
луной,
Where
I
see
a
lot
of
stars
Где
я
вижу
множество
звезд.
(Ooh-oh)
is
enough
enough?
(О-о)
Достаточно,
достаточно?
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
And
it
opened
up
my
eyes
И
он
открыл
мне
глаза.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
Life
is
demanding
without
understanding
Жизнь
требовательна,
когда
ее
не
понимаешь.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
And
it
opened
up
my
eyes
И
он
открыл
мне
глаза.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак.
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Никто
не
потащит
тебя
за
собой
к
свету,
где
твое
место,
(The
light
where
you
belong)
(К
свету,
где
твое
место).
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
And
it
opened
up
my
mind
И
он
открыл
мой
разум.
And
I
am
happy
now
living
without
you
И
теперь
я
счастлива,
живя
без
тебя.
I've
left
you,
oh,
oh-oh
Я
оставила
тебя,
о-о-о.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак,
And
it
opened
up
my
eyes
И
он
открыл
мне
глаза.
I
saw
the
sign
Я
увидела
знак.
No
one's
gonna
drag
you
up
to
get
into
the
light
where
you
belong
Никто
не
потащит
тебя
за
собой
к
свету,
где
твое
место.
(I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign)
(Я
увидела
знак,
я
увидела
знак)
(I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign)
(Я
увидела
знак,
я
увидела
знак)
(I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign)
(Я
увидела
знак,
я
увидела
знак)
(I
saw
the
sign,
I
saw
the
sign)
(Я
увидела
знак,
я
увидела
знак)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Oakey, John William Callis, Ian Charles Burden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.