Acero Figueroa - Biografia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acero Figueroa - Biografia




Biografia
Biography
29 de marzo del 89 maternidad de la Altagracia
March 29th, '89, Altagracia Maternity Ward
Entrada a una madre soltera
Arrival of a single mother
Dolores de parto tensión en el ambiente
Labor pains, tension in the air
Una adolescente es atendida por las enfermeras
A teenager attended by nurses
Se dice que rompió fuente subiendo una escaleras
They say her water broke climbing stairs
Acompañada de su madre la cual desespera
Accompanied by her mother, who despairs
Tiene que ser atendida señora espere afuera
"She needs attention, ma'am, please wait outside"
Mientras el tiempo pasa lento y solo se desespera
While time crawls and she only frets inside
1:35 pm da nacimiento
1:35 pm, he is born
El segundo hijo varón de una joven pareja
The second son of a young couple
8 libras de peso, bajo el signo Aries
8 pounds in weight, under the sign of Aries
Un niño travieso pero extrovertido
A mischievous but outgoing boy
Disfrutando este mundo que empieza en inocencia
Enjoying this world that begins in innocence
Aunque en la escuela un poco distraído
Although a bit distracted at school
Se quedaba dormido mientras recibía docencia
Falling asleep while receiving lessons, a fool
Muy inquieto y activo a veces pasivo
Very restless and active, sometimes passive
Mientras se escucha mi madre (Dios dame paciencia)
While my mother's voice echoes (God give me patience)
Inteligente y audaz, imperativo
Intelligent and bold, imperative
Tengo esos recuerdos de mi niñez en mi vivencias
These childhood memories, I keep them alive
Comentarios de barrio que escuche frecuente
Neighborhood gossip I often heard
De que en mi inocencia fui abusado sexualmente
That in my innocence I was sexually disturbed
Cosas que me hicieron daño y que trabajan mi mente
Things that hurt me and still work my mind
Que yo mismo supere y no me afectan en mi presente
That I've overcome and don't affect my present time
Por la razón de que se que todo fue mentira
Because I know it was all a lie
Ya que si fuese verdad mi papa lo mataría
If it were true, my father would make them die
Así que cuida la lengua y piensa antes de hablar
So watch your tongue and think before you speak
Para cuando abras boca no digas boberías
So that when you open your mouth, you don't talk bleak
Recibí Terapias en unas cuantas ocasiones
I received therapy on several occasions
Visite al psiquiatra, por el cambio de mis emociones
Visited the psychiatrist, for my changing emotions
Nunca hice drogas, a pesar de la depresiones
Never did drugs, despite the depressions
Pero no hay nada más puro que una madre con sus oraciones
But there's nothing purer than a mother's devotions
En la fecha 3 de enero del 2000
On January 3rd, 2000
Casi pierdo mi brazo derecho recordarlo es sufrir
Almost lost my right arm, remembering it is suffering
De 2 cirugías, 125 puntos
2 surgeries, 125 stitches
Dios hizo su obra y hoy puedo escribir
God did his work, and today I can write riches
Mi primera novia me abandono cuando mas la quería
My first girlfriend left me when I loved her most
En ese momento pensé que la vida es una porquería
At that moment, I thought life was a total ghost
Después de mucho tiempo entendí el otro concepto
After a long time, I understood the other concept
Que era mejor para mi, y tan solo me reía
That it was better for me, and I just laughed, adept
Dicen que los últimos serán los primeros
They say the last shall be first
Por eso vivo con calma y nunca me desespero
That's why I live calmly and never get dispersed
Corazón guerrero yo nunca acelero
Warrior heart, I never accelerate
Y tampoco humillo a nadie por que se lo que es venir de cero
And I don't humiliate anyone, for I know what it's like to start from zero's gate
Y soy sincero es por que así me considero
And I'm sincere because that's how I consider myself
No hay algoritmo y nada que ver con hierros
No algorithm, nothing to do with metal and wealth
Yo Solo Soy un fénix que siempre me recupero
I'm just a phoenix, always recovering myself
Yo se lo que es perder pero no se lo que es rendirme
I know what it's like to lose, but I don't know what it's like to give in
Y se lo que es luchar con un objetivo firme
And I know what it's like to fight with a firm objective within
Por eso tienes que tener cuidado al corregirme
That's why you have to be careful when correcting me, my friend
Por que si no tiene pruebas no hay nada que lo confirme
Because if you don't have proof, there's nothing to confirm, no end
No conozco el sentimiento envidia por que soy bacano
I don't know the feeling of envy because I'm cool, you see
Y me enojo con migo mismo pero se que errar es de humano
And I get mad at myself, but I know to err is human, free
Me duermo tarde y me despierto temprano
I go to sleep late and wake up early, that's me
Y mi estación favorita del año es el verano
And my favorite season of the year is summer, happily
Soy perfeccionista en todo y tengo 7 hermano
I'm a perfectionist in everything and I have 7 siblings
Y puedo fumar un habano mientras improviso en un piano
And I can smoke a cigar while improvising on a piano, my winnings
Sin mucho rodeo siempre me gusta ir al grano
Without much ado, I always like to get to the point, it's clear
Por saber la diferencia entre bajo, tenor y soprano
For knowing the difference between bass, tenor, and soprano, my dear
No tengo malos vicios son un tipo sano
I have no bad vices, I'm a healthy guy, it's true
Y tengo pana calentón que por mi te meten mano
And I have hotheaded friends who will mess you up for me, boo
Buen nivel de inglés ciudadano americano
Good level of English, American citizen, I claim
Azul, rojo y blanco 100% dominicano
Blue, red, and white, 100% Dominican, my name
Soy un guerrero como Vladimir
I'm a warrior like Vladimir
Que quiere poner en alto la bandera de un país
Who wants to raise the flag of a country, fair
La vida me ha dado más golpe que a Mohamed Ali
Life has hit me more than it did Mohamed Ali, I swear
Sigo en busca de la felicidad like a Will Smith
Still searching for happiness like Will Smith, a prayer
Por eso estoy aquí conóceme así
That's why I'm here, get to know me like this
Estoy dando mi esfuerzo para que tengas lo mejor de mi
I'm giving my all so you have the best of me, no miss
Este soy yo por fuera siempre y voy a mi
This is me on the outside, always going my way, it's bliss
Esto es lo que tengo aquí welcome to InsideMe.
This is what I have here, welcome to InsideMe, a kiss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.