Acero Figueroa - Padre Nuestro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Acero Figueroa - Padre Nuestro




Padre Nuestro
Отче наш
Padre nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах!
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое,
Gracias por todo lo que nos brindas en este dia
Спасибо за все, что ты нам даришь в этот день,
De rodillas ante ti dale tu bendición a este hombre
На коленях перед Тобой, благослови этого человека,
Venga a nosotro tu reinos y cuidame de toda sombra
Да придет Царствие Твое и избави меня от всякого зла,
Que en este mundo se esconden
Что скрывается в этом мире,
Hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе,
Y que mi hijos no pasen hambre
И чтобы мои дети не голодали,
Trabajando duro pa' ayudar a mi familia
Трудолюбиво работаю, чтобы помочь своей семье,
Para poder brindar el pan de cada día
Чтобы иметь возможность обеспечить каждому хлеб насущный,
Por eso me levanto y dejo mi esposa en vigilia
Поэтому я встаю с постели и оставляю жену на страже,
La vida es difícil pero hay que vivirla dia tras dias
Жизнь трудна, но нужно жить ее день за днем,
En las calle veo cosas que me sorprende
Улицы полны поразительных вещей,
Que afectan muchos niños inocentes
Которые омрачают жизнь многих невинных детей,
Que tal vez lo hacen inconscientemente
Которые, возможно, совершают их неосознанно,
Perdona nuestras ofensas y también a quienes nos ofenden
Прости наши грехи, и тех, кто нас обижает,
No nos dejes caer en la tentacion
Не введи нас во искушение,
Y libranos de todo el mal (También)
И избавь нас от всякого зла (Так же),
En el nombre de el hijo y espíritu santo
Во имя Сына и Святого Духа,
Por los siglos de los siglos y la gloria amén
Во веки веков, аминь,
Padre Nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах!
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое,
Perdóname si no estoy en el camino bueno
Прости, если я не на правильном пути,
Pero tu sabes cual es la situación de este hombre
Но Ты знаешь обстоятельства этого человека,
Venga a nosotros tu reinos que quiero dejar esta costumbre
Да придет Царствие Твое, я хочу оставить этот греховный путь,
Dame una luz que alumbre
Дай мне свет, который направит меня,
Hagase su voluntad en la tierra como en el cielo
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе,
Y no me deje ya pasar más hambre
И не дай мне больше голодать,
La misma rutina la vida es una agonía
Рутина дня - это агония,
Pero hay que buscar el pan de cada día
Но нужно искать хлеб насущный,
En el mundo solo sin techo sin familia
В этом мире, без крова и семьи,
Me cuida estás pistola con la cual salgo a robar dia tras dias
Этот пистолет защищает меня, с ним я выхожу грабить изо дня в день,
He visto tantas cosas que ya nada me sorprende
Я видел так много, что ничего уже не удивляет,
Por eso fue que me compre unos lentes
Поэтому я надел очки,
Aproximo a la víctima y camino de repente
Неожиданно приближаюсь к жертве,
Mal presentimientos el que cruza por mi mente
Предчувствуя беду,
Peleo con mi presa en una difícil situación
Я дерусь со своей жертвой в сложной ситуации,
En la cual se disparó el cañón
В которой выстрелил пистолет,
Herido en el suelo con una bala en el corazón
Лежащий на земле с пулей в сердце,
Y arrodillado y llorando el es quien pide perdón
На коленях и в слезах, он просит прощения,
Dios mío te pido por el alma de se hombre
Боже мой, я прошу тебя за душу этого человека,
Yo nunca quise cegarle la vida
Я никогда не хотел лишать его жизни,
Dios padre dame la fuerza para enfrentar este juicio
Боже Отец, дай мне сил, чтобы справиться с этим судом
Y que seas quien tenga la última
И чтобы Твое
Palabra dentro de esta corte (Yo Soy Inocente)
Последнее слово прозвучало в этом суде невиновен),
Padre Nuestro que estás en el cielo
Отче наш, сущий на небесах!
Santificado sea tu nombre
Да святится имя Твое,
De Rodillas te pido perdón En esta cárcel
На коленях я прошу у Тебя прощения в этой тюрьме
Y te juro que nunca quise matar ese hombre
И клянусь, что никогда не хотел убивать этого человека,
Venga a nosotros tu reinos perdona mis pecado
Да придет Царствие Твое, прости мои грехи,
Y en mis manos siento calambres
И в руках моих дрожит,
Todavía tengo esas imagenes grabada de ese entonces
Эти образы с того момента все еще запечатлены в моей памяти
En mi vida nunca vi sangre
За всю свою жизнь я никогда не видел крови,
Danos hoy nuestro pan de cada. día
Дай нам насущный хлеб на каждый день
Espero que todo cambie Alguna dia
Надеюсь, что все изменится когда-нибудь
Ya no se que hacer en esta celda fría
Больше не знаю, что делать в этой холодной камере
Conduce mis pasos y si siempre serás mi guía
Управляй моими шагами, и Ты всегда будешь моим проводником
Hoy estoy preso inocentemente
Сегодня я несправедливо осужден
Cadena perpetua ya tengo mi expediente
Пожизненное заключение, теперь это мое досье
Perdonas mis ofensas así de repente
Простишь ли ты мои прегрешения так сразу
Como también perdonó a quienes nos ofende
Как прощаешь и тех, кто нас обижает
No me dejes caer en la tentación
Не введи нас во искушение
Protégeme de todo mal y estaré bien
Защити нас от всякого зла, и все будет хорошо
En el nombre de el hijo y del espíritu santo
Во имя Сына и Святого Духа
Por los siglos de los siglos y la gloria amén.
Во веки веков, аминь.





Writer(s): Joan Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.