Acero Figueroa - Perdon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acero Figueroa - Perdon




Perdon
Forgiveness
Por pedirte tanto en vez de darte gracias en cada oración
For asking so much instead of giving thanks in every prayer
Cuando converso contigo en mi habitación
When I talk to you in my room
Por no tener seguro cual es mi misión
For not being sure what my mission is
Ni la religión De rodilla y con fe te pido perdón
Nor the religion On my knees and with faith I ask for your forgiveness
A mi madre si te falte con alguna acción
To my mother, if I failed you with any action
Por inmadurez y falta de respeto en una ocasión
For immaturity and lack of respect on one occasion
Por no honrarte como se debe teniendo razón
For not honoring you as I should, even when I was right
Te quiero mami, la bendición y te pido perdón
I love you, Mom, the blessing and I ask for your forgiveness
Mis hermanos si peleamos por (X) razón
My siblings, if we fought for (X) reason
Por cosas sin sentidos Entramos en discusión
For meaningless things We entered into arguments
Por ustedes sólo siento admiración
For you I only feel admiration
La sangre pesa más que el agua y con un fuerte abrazo les pido perdón
Blood is thicker than water and with a strong hug I ask for your forgiveness
Mi Pareja si le te falle en esta relación
My partner, if I failed you in this relationship
Y no quise escucharla o la ofendí con alguna opinión
And I didn't want to listen to you or offended you with some opinion
Por no ser mutuo y amarte con tanta pasión
For not being mutual and loving you with such passion
Con Un beso en la frente mi amor te pido perdón
With a kiss on your forehead, my love, I ask for your forgiveness
Si en la vida te falle, solo pido perdón
If I failed you in life, I only ask for forgiveness
Si algún día te falte, hoy te pido perdón
If I ever let you down, today I ask for your forgiveness
Y no es que me arrepiento es sólo reflexión
And it's not that I regret it, it's just reflection
Del fondo de mi corazón hoy quiero tu perdón
From the bottom of my heart today I want your forgiveness
Si en la vida te falle, solo pido perdón
If I failed you in life, I only ask for forgiveness
Si algún día te falte, hoy te pido perdón
If I ever let you down, today I ask for your forgiveness
Y no es que me arrepiento es sólo reflexión
And it's not that I regret it, it's just reflection
Del fondo de mi corazón hoy quiero tu perdón
From the bottom of my heart today I want your forgiveness
A mi Padre quien siempre me aconseja como buen varón
To my father who always advises me as a good man
Que ande con cuidado y que no caigas en la perdición
To be careful and not fall into perdition
Yo se que soy terco y entiendo su exhortación
I know I'm stubborn and I understand his exhortation
Gracias por todo mi viejo hoy solo quiero tu perdón
Thank you for everything, my old man, today I only want your forgiveness
Mis amigos si lo ignore en alguna conversación si
My friends, if I ignored you in any conversation, if
Me necesitabas y no te hice caso por mi distracción
You needed me and I didn't pay attention because of my distraction
Te prometo lealtad y nunca una traición hoy
I promise you loyalty and never betrayal today
Quisiera estrechar tu palma y pedirte perdón
I would like to shake your hand and ask for your forgiveness
Mis Fanáticos los que me apoyan en cada grabación
My fans, those who support me in every recording
Que siempre me escriben y se identifican con mi
Who always write to me and identify with my
Canción yo se que tarde mucho para sacar mi producción
Song, I know it took me a long time to release my production
Pero ya estoy aquí y con un puño en aire les pido perdón
But I'm here now and with a fist in the air I ask for your forgiveness
No Juzgue y no serás juzgado
Judge not, and you will not be judged
No condenes y no serás condenado
Condemn not, and you will not be condemned
Perdona y serás perdonado
Forgive, and you will be forgiven
Quien encubre su pecado jamás prospera
Whoever conceals his transgressions will not prosper,
Quien confiesa y lo deja halla Perdón
But he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
Si en la vida te falle, solo pido perdón
If I failed you in life, I only ask for forgiveness
Si algún día te falte, hoy te pido perdón
If I ever let you down, today I ask for your forgiveness
Y no es que me arrepiento es sólo reflexión
And it's not that I regret it, it's just reflection
Del fondo de mi corazón hoy quiero tu perdón
From the bottom of my heart today I want your forgiveness
Si en la vida te falle, solo pido perdón
If I failed you in life, I only ask for forgiveness
Si algún día te falte, hoy te pido perdón
If I ever let you down, today I ask for your forgiveness
Y no es que me arrepiento es sólo reflexión
And it's not that I regret it, it's just reflection
Del fondo de mi corazón hoy quiero tu perdón.
From the bottom of my heart today I want your forgiveness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.