Paroles et traduction Acero Figueroa - Perdon
Por
pedirte
tanto
en
vez
de
darte
gracias
en
cada
oración
For
asking
so
much
instead
of
giving
thanks
in
every
prayer
Cuando
converso
contigo
en
mi
habitación
When
I
talk
to
you
in
my
room
Por
no
tener
seguro
cual
es
mi
misión
For
not
being
sure
what
my
mission
is
Ni
la
religión
De
rodilla
y
con
fe
te
pido
perdón
Nor
the
religion
On
my
knees
and
with
faith
I
ask
for
your
forgiveness
A
mi
madre
si
te
falte
con
alguna
acción
To
my
mother,
if
I
failed
you
with
any
action
Por
inmadurez
y
falta
de
respeto
en
una
ocasión
For
immaturity
and
lack
of
respect
on
one
occasion
Por
no
honrarte
como
se
debe
teniendo
razón
For
not
honoring
you
as
I
should,
even
when
I
was
right
Te
quiero
mami,
la
bendición
y
te
pido
perdón
I
love
you,
Mom,
the
blessing
and
I
ask
for
your
forgiveness
Mis
hermanos
si
peleamos
por
(X)
razón
My
siblings,
if
we
fought
for
(X)
reason
Por
cosas
sin
sentidos
Entramos
en
discusión
For
meaningless
things
We
entered
into
arguments
Por
ustedes
sólo
siento
admiración
For
you
I
only
feel
admiration
La
sangre
pesa
más
que
el
agua
y
con
un
fuerte
abrazo
les
pido
perdón
Blood
is
thicker
than
water
and
with
a
strong
hug
I
ask
for
your
forgiveness
Mi
Pareja
si
le
te
falle
en
esta
relación
My
partner,
if
I
failed
you
in
this
relationship
Y
no
quise
escucharla
o
la
ofendí
con
alguna
opinión
And
I
didn't
want
to
listen
to
you
or
offended
you
with
some
opinion
Por
no
ser
mutuo
y
amarte
con
tanta
pasión
For
not
being
mutual
and
loving
you
with
such
passion
Con
Un
beso
en
la
frente
mi
amor
te
pido
perdón
With
a
kiss
on
your
forehead,
my
love,
I
ask
for
your
forgiveness
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
If
I
failed
you
in
life,
I
only
ask
for
forgiveness
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
If
I
ever
let
you
down,
today
I
ask
for
your
forgiveness
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
And
it's
not
that
I
regret
it,
it's
just
reflection
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
today
I
want
your
forgiveness
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
If
I
failed
you
in
life,
I
only
ask
for
forgiveness
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
If
I
ever
let
you
down,
today
I
ask
for
your
forgiveness
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
And
it's
not
that
I
regret
it,
it's
just
reflection
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
today
I
want
your
forgiveness
A
mi
Padre
quien
siempre
me
aconseja
como
buen
varón
To
my
father
who
always
advises
me
as
a
good
man
Que
ande
con
cuidado
y
que
no
caigas
en
la
perdición
To
be
careful
and
not
fall
into
perdition
Yo
se
que
soy
terco
y
entiendo
su
exhortación
I
know
I'm
stubborn
and
I
understand
his
exhortation
Gracias
por
todo
mi
viejo
hoy
solo
quiero
tu
perdón
Thank
you
for
everything,
my
old
man,
today
I
only
want
your
forgiveness
Mis
amigos
si
lo
ignore
en
alguna
conversación
si
My
friends,
if
I
ignored
you
in
any
conversation,
if
Me
necesitabas
y
no
te
hice
caso
por
mi
distracción
You
needed
me
and
I
didn't
pay
attention
because
of
my
distraction
Te
prometo
lealtad
y
nunca
una
traición
hoy
I
promise
you
loyalty
and
never
betrayal
today
Quisiera
estrechar
tu
palma
y
pedirte
perdón
I
would
like
to
shake
your
hand
and
ask
for
your
forgiveness
Mis
Fanáticos
los
que
me
apoyan
en
cada
grabación
My
fans,
those
who
support
me
in
every
recording
Que
siempre
me
escriben
y
se
identifican
con
mi
Who
always
write
to
me
and
identify
with
my
Canción
yo
se
que
tarde
mucho
para
sacar
mi
producción
Song,
I
know
it
took
me
a
long
time
to
release
my
production
Pero
ya
estoy
aquí
y
con
un
puño
en
aire
les
pido
perdón
But
I'm
here
now
and
with
a
fist
in
the
air
I
ask
for
your
forgiveness
No
Juzgue
y
no
serás
juzgado
Judge
not,
and
you
will
not
be
judged
No
condenes
y
no
serás
condenado
Condemn
not,
and
you
will
not
be
condemned
Perdona
y
serás
perdonado
Forgive,
and
you
will
be
forgiven
Quien
encubre
su
pecado
jamás
prospera
Whoever
conceals
his
transgressions
will
not
prosper,
Quien
confiesa
y
lo
deja
halla
Perdón
But
he
who
confesses
and
forsakes
them
will
obtain
mercy.
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
If
I
failed
you
in
life,
I
only
ask
for
forgiveness
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
If
I
ever
let
you
down,
today
I
ask
for
your
forgiveness
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
And
it's
not
that
I
regret
it,
it's
just
reflection
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
today
I
want
your
forgiveness
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
If
I
failed
you
in
life,
I
only
ask
for
forgiveness
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
If
I
ever
let
you
down,
today
I
ask
for
your
forgiveness
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
And
it's
not
that
I
regret
it,
it's
just
reflection
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón.
From
the
bottom
of
my
heart
today
I
want
your
forgiveness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
InsideMe
date de sortie
29-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.