Paroles et traduction Acero Figueroa - Perdon
Por
pedirte
tanto
en
vez
de
darte
gracias
en
cada
oración
За
то,
что
прошу
так
много,
вместо
того
чтобы
благодарить
тебя
в
каждой
молитве,
Cuando
converso
contigo
en
mi
habitación
Когда
я
беседую
с
тобою
в
своей
комнате,
Por
no
tener
seguro
cual
es
mi
misión
За
то,
что
не
уверен,
какова
моя
миссия,
Ni
la
religión
De
rodilla
y
con
fe
te
pido
perdón
И
какая
религия
На
коленях
и
с
верой
прошу
у
тебя
прощения
A
mi
madre
si
te
falte
con
alguna
acción
Мамочка,
если
я
обижал
тебя
каким-либо
поступком,
Por
inmadurez
y
falta
de
respeto
en
una
ocasión
По
глупости
и
неуважению
в
какой-то
момент,
Por
no
honrarte
como
se
debe
teniendo
razón
За
то,
что
не
чтил
тебя
должным
образом,
будучи
правым,
Te
quiero
mami,
la
bendición
y
te
pido
perdón
Я
люблю
тебя,
мамочка,
благослови
и
прости
меня
Mis
hermanos
si
peleamos
por
(X)
razón
Мои
братья,
если
мы
ссорились
по
(какой-то)
причине,
Por
cosas
sin
sentidos
Entramos
en
discusión
Из-за
бессмыслицы
Вступали
в
спор,
Por
ustedes
sólo
siento
admiración
К
вам
я
чувствую
только
восхищение,
La
sangre
pesa
más
que
el
agua
y
con
un
fuerte
abrazo
les
pido
perdón
Кровь
гуще
воды,
и
с
теплыми
объятиями
прошу
у
вас
прощения
Mi
Pareja
si
le
te
falle
en
esta
relación
Моя
любимая,
если
я
подвел
тебя
в
наших
отношениях,
Y
no
quise
escucharla
o
la
ofendí
con
alguna
opinión
И
не
хотел
слушать
тебя
или
обидел
каким-либо
мнением,
Por
no
ser
mutuo
y
amarte
con
tanta
pasión
За
то,
что
не
был
взаимным
и
не
любил
тебя
с
такой
страстью,
Con
Un
beso
en
la
frente
mi
amor
te
pido
perdón
Целуя
в
лоб,
моя
любовь,
прошу
у
тебя
прощения
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
Если
в
жизни
я
подвел
тебя,
только
прошу
прощения,
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
Если
когда-нибудь
не
оправдаю
твоих
надежд,
сегодня
прошу
прощения,
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
И
не
то
чтобы
я
сожалел,
а
просто
размышляю,
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón
От
всего
сердца
сегодня
прошу
твоего
прощения
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
Если
в
жизни
я
подвел
тебя,
только
прошу
прощения,
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
Если
когда-нибудь
не
оправдаю
твоих
надежд,
сегодня
прошу
прощения,
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
И
не
то
чтобы
я
сожалел,
а
просто
размышляю,
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón
От
всего
сердца
сегодня
прошу
твоего
прощения
A
mi
Padre
quien
siempre
me
aconseja
como
buen
varón
Моему
отцу,
который
всегда
дает
мне
мудрые
советы,
как
настоящий
мужчина,
Que
ande
con
cuidado
y
que
no
caigas
en
la
perdición
Чтобы
я
был
осторожен
и
не
поддался
искушению,
Yo
se
que
soy
terco
y
entiendo
su
exhortación
Я
знаю,
что
я
упрям,
и
понимаю
его
предостережения,
Gracias
por
todo
mi
viejo
hoy
solo
quiero
tu
perdón
Спасибо
за
все,
мой
дорогой,
сегодня
я
просто
прошу
твоего
прощения
Mis
amigos
si
lo
ignore
en
alguna
conversación
si
Моим
друзьям,
если
я
проигнорировал
вас
в
какой-то
беседе,
если
Me
necesitabas
y
no
te
hice
caso
por
mi
distracción
Вам
нужна
была
моя
помощь,
а
я
не
обращал
на
вас
внимания
из-за
моей
невнимательности,
Te
prometo
lealtad
y
nunca
una
traición
hoy
Обещаю
вам
верность
и
никогда
не
предам
вас,
сегодня
Quisiera
estrechar
tu
palma
y
pedirte
perdón
Хочу
пожать
вам
руку
и
попросить
прощения
Mis
Fanáticos
los
que
me
apoyan
en
cada
grabación
Мои
поклонники,
которые
поддерживают
меня
в
каждой
песне,
Que
siempre
me
escriben
y
se
identifican
con
mi
Которые
всегда
пишут
мне
и
ассоциируют
себя
с
моими
Canción
yo
se
que
tarde
mucho
para
sacar
mi
producción
Песнями,
я
знаю,
что
я
очень
долго
работал
над
своим
альбомом,
Pero
ya
estoy
aquí
y
con
un
puño
en
aire
les
pido
perdón
Но
вот
я
здесь,
и
со
сжатым
кулаком
прошу
у
вас
прощения
No
Juzgue
y
no
serás
juzgado
Не
суди,
и
не
будешь
судим,
No
condenes
y
no
serás
condenado
Не
осуждай,
и
не
будешь
осужден,
Perdona
y
serás
perdonado
Прости,
и
будешь
прощен
Quien
encubre
su
pecado
jamás
prospera
Кто
скрывает
свой
грех,
тот
никогда
не
преуспеет,
Quien
confiesa
y
lo
deja
halla
Perdón
Кто
признается
и
оставляет
его,
тот
обретает
прощение
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
Если
в
жизни
я
подвел
тебя,
только
прошу
прощения,
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
Если
когда-нибудь
не
оправдаю
твоих
надежд,
сегодня
прошу
прощения,
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
И
не
то
чтобы
я
сожалел,
а
просто
размышляю,
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón
От
всего
сердца
сегодня
прошу
твоего
прощения
Si
en
la
vida
te
falle,
solo
pido
perdón
Если
в
жизни
я
подвел
тебя,
только
прошу
прощения,
Si
algún
día
te
falte,
hoy
te
pido
perdón
Если
когда-нибудь
не
оправдаю
твоих
надежд,
сегодня
прошу
прощения,
Y
no
es
que
me
arrepiento
es
sólo
reflexión
И
не
то
чтобы
я
сожалел,
а
просто
размышляю,
Del
fondo
de
mi
corazón
hoy
quiero
tu
perdón.
От
всего
сердца
сегодня
прошу
твоего
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
InsideMe
date de sortie
29-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.