Paroles et traduction Acero Figueroa - Pregunto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Diablo
mi
pana
que
maldito
abuso
Damn,
my
friend,
what
a
damn
abuse
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Diablo
mi
pana
que
maldito
abuso
Damn,
my
friend,
what
a
damn
abuse
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Acho
papi
guillao
de
cabron
Man,
you're
acting
like
a
jerk
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Acho
papi
guillao
de
cabron
Man,
you're
acting
like
a
jerk
Combinao
con
to
los
cascabeles
de
pie
a
cabeza
Decked
out
in
bling
from
head
to
toe
Coronao
Coronao
me
manda
una
remesa
Coronao
Coronao
sends
me
a
remittance
En
el
V.I.P
nosotros
entramos
de
sorpresa
We
enter
the
V.I.P.
by
surprise
Y
De
Repente
pila
de
botella
en
la
mesa
And
suddenly,
a
pile
of
bottles
on
the
table
Whisky
y
champaña
aquí
no
pedimos
cerveza
Whiskey
and
champagne,
we
don't
order
beer
here
Los
bolsillos
hinchado
como
que
levantan
pesa
Pockets
swollen
like
they're
lifting
weights
Klok
con
los
grety
que
pintan
fresa
Klok
with
the
gretys
that
paint
strawberries
Frio
con
los
mono
y
frío
con
la
jueza
Cold
with
the
monkeys
and
cold
with
the
judge
Hay
un
tipo
sentado
en
mi
mesa
no
se
como
There's
a
guy
sitting
at
my
table,
I
don't
know
how
El
cree
que
no
le
llegué
a
pues
uno
e
palomo
He
thinks
I
haven't
caught
on,
but
he's
a
pigeon
Y
de
donde
fue
que
salió
ese
mayordomo
And
where
did
that
butler
come
from?
Lo
único
que
se
es
que
ta
bebiendo
pila
de
romo
All
I
know
is
that
he's
drinking
a
lot
of
rum
El
moyeto
se
da
los
tragos
como
que
es
por
chorro
The
drunkard
takes
the
drinks
as
if
it
were
a
stream
10
video
en
Instagram
como
que
es
una
promo
10
videos
on
Instagram
as
if
it
were
a
promo
Eso
código
ya
estamos
cloro
That
code,
we're
already
chlorine
Parame
la
música
que
hay
un
infiltrado
en
el
coro
Stop
the
music,
there's
an
infiltrator
in
the
chorus
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Diablo
mi
pana
que
maldito
abuso
Damn,
my
friend,
what
a
damn
abuse
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Diablo
mi
pana
que
maldito
abuso
Damn,
my
friend,
what
a
damn
abuse
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Acho
papi
guillao
de
cabron
Man,
you're
acting
like
a
jerk
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Acho
papi
guillao
de
cabron
Man,
you're
acting
like
a
jerk
El
mismo
se
sirvió
su
hielo
en
si
vaso
foam
He
served
himself
his
own
ice
in
his
foam
cup
Agarró
la
manguera
de
la
hookah
y
soplo
el
carbón
He
grabbed
the
hookah
hose
and
blew
on
the
coal
Cuando
el
tipo
se
paso
de
lambón
fue
cuando
me
confundió
When
the
guy
went
too
far
as
a
suck-up
was
when
he
confused
me
Con
tito
el
bambino
y
me
dijo
el
patrón
With
tito
el
bambino
and
called
me
the
boss
Ordene
y
mande
jefe
lo
que
usted
diga
Order
and
command,
boss,
whatever
you
say
Usted
es
demasiado
duro
usted
está
en
otra
liga
You
are
too
hard,
you
are
in
another
league
Aquí
se
va
a
beber
lo
que
usted
diga
Here
you
will
drink
whatever
you
say
En
otro
nivel
nadie
lo
baja
de
allá
arriba
On
another
level,
nobody
brings
you
down
from
up
there
No
se
preocupe
que
por
usted
metemos
mano
Don't
worry,
we'll
take
care
of
it
for
you
Ese
Flow
esta
muy
duro
le
queda
vacano
That
flow
is
very
hard,
it
looks
cool
on
you
Yo
pensando
cuando
salió
ese
fulano
I
was
thinking
when
that
guy
came
out
Y
le
preguntó
y
ese
vaso
en
la
mano
And
he
asked
him,
and
that
glass
in
his
hand
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Diablo
mi
pana
que
maldito
abuso
Damn,
my
friend,
what
a
damn
abuse
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Pregunto
puso?
No,
no
puso
Did
they
put
in?
No,
they
didn't
Diablo
mi
pana
que
maldito
abuso
Damn,
my
friend,
what
a
damn
abuse
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Acho
papi
guillao
de
cabron
Man,
you're
acting
like
a
jerk
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Adiós
Sixto
tapón,
lambón,
lambón
Goodbye
Sixto,
you
suck-up,
suck-up
Acho
papi
guillao
de
cabron.
Man,
you're
acting
like
a
jerk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pregunto
date de sortie
20-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.