Acero Figueroa - Triste Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Acero Figueroa - Triste Despedida




Triste Despedida
Sad Farewell
Encerrado en esta caja de madera me siento desierto
Trapped in this wooden box, I feel deserted
Trato de hablar o reaccionar pero no despierto
I try to speak, to react, but I don't awaken
Ahora se lo que se siente cerrar los ojos y estar
Now I know what it feels like to close your eyes and be
Muerto cuando puedo ver mi espíritu al salir de mi cuerpo
Dead, as I watch my spirit leave my body
Sin poderme mover con mis manos como una momia
Unable to move my hands, like a mummy
Me voy como llegué sin nada de esta vida sobria
I leave as I came, with nothing from this sober life
Hay una cosa que me agobia este cristal en mi cara
One thing burdens me, this glass upon my face
Que lo que hace es incrementar mi claustrofobia
It only intensifies my claustrophobia
Se siente frío un invierno ruso sin tener abrigo
It feels cold, like a Russian winter without a coat
Soy un témpano de hielo y aun así prosigo
I'm an ice floe, yet I persist
No quiero falso abrazo de ningún amigo
I don't want false embraces from any friend
Nací solo y morí solo y solo yo me voy conmigo
I was born alone, died alone, and I leave alone with myself
Personas llorando al lado de mi ataúd
People weeping beside my coffin
En sus caras se reflejan líneas de melancolía
Lines of melancholy reflect on their faces
Son géminis y esto resalto con exactitud
They are Geminis, and this I emphasize with precision
Kanon Llora por dolor y Saga por hipocresía
Kanon cries out of pain, Saga out of hypocrisy
No me digan cuánto me querían por que ya no hay tiempo
Don't tell me how much you loved me, for there's no time left
Tampoco voy a revivir por sus lamentos
Nor will I come back to life through your laments
Mejor ahorrar dolor y sentimientos
Better to save your pain and feelings
Las lagrimas se van al río y las palabras se la lleva el viento
Tears flow to the river, and words are carried away by the wind
No hay que hacer ya no se puede dar pa′ atrás
There's nothing to do, you can't turn back now
Solo despídase, ya no puedes hacer mas na
Just say goodbye, there's nothing more you can do
Un minuto de silencio solo pa reflexionar
A minute of silence, just to reflect
Y camino al camposanto una buena sesión de rap
And on the way to the cemetery, a good rap session
Y no es un último adiós se lo puedo asegurar de nada vale llorar
And it's not a final goodbye, I can assure you, crying is pointless
(De nada vale llorar)
(Crying is pointless)
Nos volveremos a ver la muerte no es el final, de nada vale llorar
We'll see each other again, death is not the end, crying is pointless
(De nada vale llorar)
(Crying is pointless)
No se preocupe sepulturero y siga echando tierra
Don't worry, gravedigger, keep throwing dirt
Que voy en paz de este mundo de guerra
For I leave this world of war in peace
No me confesare es como otra puerta que se cierra
I won't confess, it's like another door closing
Por que no me arrepiento de nada de lo que hice en la tierra
Because I don't regret anything I did on Earth
Deje su falso llanto y no se preocupe señora
Stop your false tears, and don't worry, ma'am
Y de la gracias que no fue a usted que le llegó la hora
And be thankful it wasn't your time that came
Me siento como Elpis en la caja de pandora
I feel like Elpis in Pandora's Box
La esperanza no se pierden pa' quien se arrodilla y ora
Hope is not lost for those who kneel and pray
Yo siempre fui así, recuérdenme así por que así fui
I was always like this, remember me this way because this is who I was
Con mil problemas reflejaba siempre ser feliz
With a thousand problems, I always reflected happiness
Recuérdenme así Por que así nací y así viví
Remember me like this, because this is how I was born and how I lived
Siempre alegre como Raphy Leavitt
Always joyful, like Raphy Leavitt
Yo se que en varios días todos hablaran de mi
I know in a few days everyone will talk about me
Y que en un pal de semanas ya no se hablará de
And in a couple of weeks, I'll no longer be spoken of
Con el pasar de los meses se olvidarán de
As months pass, they will forget me
Y cuando pasen los años es como que nunca existí
And when years go by, it's as if I never existed
Seca tus lágrimas y las esperanza no estarán pérdida
Dry your tears, and hope will not be lost
Siempre y cuando le sigas rezando al de allá arriba
As long as you keep praying to the one up above
Recuérdenme alegre así como lo fui en vida
Remember me joyful, as I was in life
Aunque esta carta lleve por nombre Triste Despedida.
Even though this letter is called Sad Farewell.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.