Aceyalone feat. The Soul of John Black - Ace Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aceyalone feat. The Soul of John Black - Ace Cowboy




"Break it down like this!"
"Разбей его вот так!"
"Break it down down like this!"
"Разбей его вот так!"
"Break it down down like this!"
"Разбей его вот так!"
"Like this!"
"Вот так!"
[Aceyalone]Space cowboy.
[Aceyalone]Космический ковбой.
Ace cowboy.
Эйс ковбой.
Space cowboy.
Космический ковбой.
Space cowboy, the real McCoy
Космический ковбой, настоящий Маккой.
Electrical all over like a Super Nova astroid
Весь наэлектризован, как Супер-Нова-астроид.
Crash it back down to Earth
Разбей его обратно на Землю
With a six shooter computer eyes and a beautiful view of this world
С шестизарядными компьютерными глазами и прекрасным видом на этот мир
Hold on tight when you, take your flight and sooner or later
Держись крепче, когда ты летишь, и рано или поздно ...
You'll have to land at Iron Horse
Тебе придется приземлиться в железном коне.
Gravity takes it's course and of course, the weight of the matter
Гравитация берет свой курс и, конечно же, вес материи.
Overrides the data, come back we need you in the battle
Перекрывает данные, возвращайся, Ты нужен нам в битве.
[The Soul of John Black-Singing]As through the night
[Душа Джона Блэка-поет]как сквозь ночь.
You go from style to stlye
Ты переходишь от стиля к стилю.
[Aceyalone]So much room when you're circling the moon
[Aceyalone]так много места, когда ты кружишь вокруг Луны
And don't wanna come back down, trapped and doom
И не хочешь возвращаться вниз, пойманный в ловушку и обреченный на гибель.
[The Soul of John Black-Singing]I look into your eyes
[Душа Джона Блэка-поет]Я смотрю в твои глаза
And wonder where you are
И спрашиваю себя, Где ты находишься.
[Aceyalone]Eyes wide shut from the inside
[Aceyalone]глаза широко закрыты изнутри.
Only you know the ride only, you know the high
Только ты знаешь дорогу, только ты знаешь высоту.
[The Soul of John Black-Singing]But once again you're
[Душа Джона Блэка-поет]но ты снова ...
Lost inside your head and never com-ing home
Заблудился в своей голове и никогда не вернется домой.
[Aceyalone]Trapped up in your thoughts, caught up in the web
[Aceyalone]пойман в ловушку твоих мыслей, пойман в паутину,
Hiding in your head amongst the living dead.
прячущуюся в твоей голове среди живых мертвецов.
("Break it down like this!")Space cowboy.
("Разбей это вот так!") Космический ковбой.
The higher I get, the lower I am
Чем выше я поднимаюсь, тем ниже я становлюсь.
The struggle is my strength life in my own hand
Борьба-моя сила, жизнь в моих руках.
Divided by the fate times the pleasure plus the pain
Разделенные судьбой, умноженные на удовольствие плюс боль.
Minus the love and hate, nothing to gain!
Минус любовь и ненависть, ничего не получишь!
I just want to live it out, figure it out, clean this house, be about
Я просто хочу пережить это, разобраться в этом, прибраться в этом доме, быть рядом.
Something real that got's some meaning to it
Что-то настоящее, в котором есть какой-то смысл.
How you going see me through it? Space cowboy.
Как ты собираешься увидеть меня через это? Космический ковбой.
[The Soul of John Black-Singing]Com-in home
[The Soul of John Black-поет] Com-in home
[Aceyalone]Space cowboy, come on back
[Aceyalone]Космический ковбой, возвращайся!
[The Soul of John Black-Singing] {Aceyalone}
[Душа Джона Блэка поет] {Aceyalone}
Hang on space cowboy,{Hang on} hang on space cowboy {Hang on}
Держись, Космический ковбой, {держись} держись, Космический ковбой {держись}
Can't you hear me calling you? ("Break it down like this!")
Разве ты не слышишь, как я зову тебя? ("разбей это вот так!")
Hang on space cowboy, {Hang on} hang on space cowboy {Hang on}
Держись, Космический ковбой, {держись} держись, Космический ковбой {держись}
I'm coming out to arrest you, yeah
Я выхожу, чтобы арестовать тебя, да
[Aceyalone]I take ten paces, spaces desolate
[Aceyalone]я делаю десять шагов, пространство пустынно,
Give me my piece of mind, you take the rest of it
Отдай мне часть моего разума, а ты забирай остальное.
I take no less of it, no more of it I'm sure of it
Я не принимаю ни меньше, ни больше, я уверен в этом.
I can't lose, I'mma beats the odds, I'm gonna try to beat the Gods
Я не могу проиграть, я превзойду все шансы, я попытаюсь победить богов.
I'm gonna use this Lighting Rod, I'm gonna get down on my job
Я воспользуюсь этим осветительным стержнем, я займусь своей работой.
I'mma landing this ship and walk, then we could sit and talk
Я сажусь на этот корабль и иду пешком, а потом мы можем посидеть и поговорить.
Or make it through this darkness
Или пройти сквозь эту тьму?
("Break it down down break it down like this!")
("Разбей его, разбей его вот так!")
[The Soul of John Black-Singing]Oh once again you're
[Душа Джона Блэка поет]о, еще раз ты ...
Stuck inside your head and never coming home
Застрял в твоей голове и никогда не вернется домой.
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
[Aceyalone]Trapped in your thoughts, caught up in your head
[Aceyalone]пойман в ловушку твоих мыслей, пойман в ловушку твоей головы.
Caught up in the web
Я запутался в паутине.
Amongst the living dead
Среди живых мертвецов
[The Soul of John Black-Singing]No, no, no, no, nooo
[Душа Джона Блэка-поет]нет, нет, нет, нет, нет.
[Aceyalone]He'll be back
[Aceyalone]он вернется.
[The Soul of John Black-Singing] {Aceyalone}
[Душа Джона Блэка поет] {Aceyalone}
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
Can't you hear me calling you, yeah? ("Break it down like this!")
Разве ты не слышишь, как я зову тебя, да?
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
I'm coming out to arrest you, yeah ("Break it down like this!")
Я выхожу, чтобы арестовать тебя, да ("разбей это вот так!").
Ohhh hang on space cowboy
О держись Космический ковбой
Hang on space cowboy ("Break it down like this!"
Держись, Космический ковбой ("разбей его вот так!"
{Aceyalone: Trapped up in your thoughts, caught up in the web
{Aceyalone: пойман в ловушку твоих мыслей, пойман в паутину
Hiding your head amongst the living dead}
Прячешь голову среди живых мертвецов}
Can't you hear me calling you?
Разве ты не слышишь, как я зову тебя?
Hang on space cowboy {Space cowboy}
Держись Космический ковбой {Космический ковбой}
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
I'm coming out {Hang on}to? rest of you, yeah
Я выхожу {держись}к остальным вам, да
{Hang on}
{Держись}
Hang on
Подожди
("Like, like, like this!") Hang on space cowboy
("Вот так, вот так!") держись, Космический ковбой!
{Hang on}("Break it down!")Hang on
{Держись} ("Сломай это!") держись!
("Down like this!")
("Вот так!")
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
{"Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
Oh hang on space cowboy, hang on space cowboy
О, держись, Космический ковбой, держись, Космический ковбой!
I'm coming out to arrest you, yeah
Я выхожу, чтобы арестовать тебя, да
{Break it down"} Hang on
{Сломай его"} держись!
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
("Break it down down like this!")
("Разбей его вот так!")
Hang on
Подожди
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
("Break it down down like this!")
("Разбей его вот так!")
Hang on space cowboy
Держись Космический ковбой
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")
("Break it down down like this!")
("Разбей его вот так!")
("Break it down!")
("Сломай его!")
("Break it")
("сломай его")
("Break it down like this!")
("Разбей это вот так!")





Writer(s): Hayes Edwin M, Bigham John A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.