Paroles et traduction Aceyalone - Blink Blink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Uncredited
spoken
word
poet
forms
the
song′s
intro]
[Неизвестный
поэт
произносит
вступление
к
песне]
With
a
grin
that
matched
his
own
she
said,
С
улыбкой,
отражающей
его
собственную,
она
сказала:
"You're
not
a
thief,
are
you?"
"Ты
ведь
не
вор,
правда?"
He
shrugged."Do
I
look
like
a
thief?"
Он
пожал
плечами.
"Я
похож
на
вора?"
"You
look
like
the
most
attractive
man
here."
"Ты
выглядишь
самым
привлекательным
мужчиной
здесь."
She
paused
long
enough
to
catch
his
eye;
Она
сделала
паузу,
чтобы
поймать
его
взгляд;
Of
course
looks
can
be
deceiving.
Конечно,
внешность
может
быть
обманчива.
She
didn′t
say
it,
but
she
could
picture
him
pocketing
Она
не
сказала
этого,
но
могла
представить,
как
он
суёт
в
карман
A
necklace
carelessly
left
in
a
jewelry
box
during
a
big
party.
Ожерелье,
небрежно
оставленное
в
шкатулке
для
драгоценностей
во
время
большой
вечеринки.
Or
a
Seiko
watch
from
under
a
poolside
towel.
Или
часы
Seiko
из-под
полотенца
у
бассейна.
She
didn't
imagine
him
planning
a
heist,
Она
не
представляла
его
планирующим
ограбление,
But
just
taking
what
came
his
way.
А
просто
берущим
то,
что
попадается
под
руку.
Returning
her
smile,
he
said.
Отвечая
на
её
улыбку,
он
сказал:
Bout
that
money,
yeahhh.
that's
what
I′m
talkin
bout
О
деньгах,
дааа.
вот
о
чём
я
говорю,
детка
Bout
that
money,
gettin
that
money
О
деньгах,
о
том,
как
их
заработать
Blink
Blink
- every
time
you
open
up
your
eyes
Миг,
миг
- каждый
раз,
когда
ты
открываешь
глаза
Blink
Blink
- every
time
you
open
up
your
mind
Миг,
миг
- каждый
раз,
когда
ты
открываешь
свой
разум
Blink
Blink
- yeahhh,
yeahhh
Миг,
миг
- дааа,
дааа
What
the
fuck
are
people
talkin
bout?
О
чём,
чёрт
возьми,
эти
люди
говорят?
Blink
- every
time
you
open
up
your
eyes
Миг
- каждый
раз,
когда
ты
открываешь
глаза
Blink
Blink
- every
time
you
open
your
mind
Миг,
миг
- каждый
раз,
когда
ты
открываешь
свой
разум
Blink
Blink
- yeahhh,
yeahhh
Миг,
миг
- дааа,
дааа
What
the
fuck
these
people
talkin
bout?
О
чём,
чёрт
возьми,
эти
люди
говорят?
I
say
it
once,
I′ll
say
it
again
Я
скажу
это
один
раз,
я
скажу
это
снова
Cold
cash
money
make
the
whole
world
spin
Холодные
наличные
деньги
заставляют
весь
мир
вращаться
You
can
laugh,
and
you
can
grin
Ты
можешь
смеяться,
и
ты
можешь
ухмыляться
But
you
ain't
sayin
shit
if
you
ain′t
got
ends
Но
ты
ничего
не
значишь,
если
у
тебя
нет
бабок
So
hold
your
breath,
and
wait
for
God
Так
что
задержи
дыхание
и
жди
Бога
And
when
you
get
here,
tell
him
that
you
need
a
job
А
когда
доберёшься,
скажи
ему,
что
тебе
нужна
работа
Because
shit
is
hard,
in
the
battlefield
Потому
что
всё
сложно
на
поле
боя
And
the
next
bid'ness
deal
can
get
you
killed
И
следующая
сделка
может
тебя
убить
The
phone′s
in
my
name
and
it
can't
be
cut
off
Телефон
на
моё
имя,
и
его
нельзя
отключить
The
water
and
the
power
and
it
can′t
be
shut
off
Вода
и
электричество,
и
их
нельзя
отключить
Food,
shelter,
cheese,
I
gotta
break
off,
please
Еда,
крыша
над
головой,
бабки,
я
должен
сорвать
куш,
прошу
I
gotta
shake
off,
that's
why
I
gotta
take
off
Я
должен
отряхнуться,
вот
почему
я
должен
смыться
I'm
young
and
full
of
vigor,
West
coast
nigga
Я
молодой
и
полный
сил,
ниггер
с
Западного
побережья
Tryin
to
make
my
pockets
bigger
from
the
shit
that
I
deliver
Пытаюсь
сделать
свои
карманы
больше
от
того,
что
я
делаю
Stay
afloat,
sell
your
boat
Оставайся
на
плаву,
продай
свою
лодку
Sell
what
you
wrote,
fuck
it,
sell
dope
Продай
то,
что
ты
написал,
к
чёрту,
продай
наркотики
Yeahhh,
yeahhh,
what
the
fuck
are
people
talkin
bout?
Дааа,
дааа,
о
чём,
чёрт
возьми,
эти
люди
говорят?
...
yeahhh,
what
the
fuck
do
people
think
about?
...
дааа,
о
чём,
чёрт
возьми,
эти
люди
думают?
[Chorus]
- 3/8X
[Припев]
- 3/8X
You
should
put
on
a
mask,
and
go
in
home
savings
Ты
должен
надеть
маску
и
пойти
в
сберегательную
кассу
Witcho′
nuts
and
yo′
heart
and
yo'
forty-five
waving
С
твоими
яйцами,
твоим
сердцем
и
твоим
сорок
пятым,
размахивая
им
Westsiders
got
West
cravings
У
жителей
западного
побережья
есть
западные
желания
God
damn
motherfuckin
money
is
amazing
Чёрт
возьми,
деньги
- это
потрясающе
Yeahhh.
you
know
money
money
in
everything
Дааа.
ты
знаешь,
деньги,
деньги
во
всём
...
you
know
money
make
the
world
go
round
...
ты
знаешь,
деньги
заставляют
мир
вращаться
...
you
know
money
runnin
everythang
...
ты
знаешь,
деньги
управляют
всем
...
you
know
money
make
the
world
go
round
...
ты
знаешь,
деньги
заставляют
мир
вращаться
...
you
know
money
runnin
everythang
...
ты
знаешь,
деньги
управляют
всем
...
you
know
money
make
the
world
go,
round
...
ты
знаешь,
деньги
заставляют
мир
вращаться
Blink.
{*echoes*
Миг.
{*эхо*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayes Edwin M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.