Paroles et traduction Aceyalone - Impact
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
lock
your
door
from
the
thief,
never
the
liar
Ты
можешь
запереть
свою
дверь
от
вора,
но
никогда
от
лжеца,
I
got
a
firm
belief,
fight
fire
with
fire
У
меня
есть
твердое
убеждение,
бороться
с
огнем
огнем.
When
there's
one
too
many
chiefs,
all
the
indians
conspire
Когда
слишком
много
вождей,
все
индейцы
сговариваются,
And
somebody
gotta
go
so
I
can
take
it
higher
И
кто-то
должен
уйти,
чтобы
я
мог
подняться
выше.
Cause
I'm
a
live
wire,
underneath
the
radar
Потому
что
я
оголенный
провод,
под
радаром,
State
of
the
art
parts,
Darth
Black
Vader
Передовые
детали,
Дарт
Вейдер,
Quicker
than
a
shotgun
blast
on
the
trader
Быстрее,
чем
выстрел
из
дробовика
по
торговцу,
Baddest
motherfucker
both
sides
the
equator
Самый
крутой
ублюдок
по
обе
стороны
экватора.
Ready
and
available,
heavily
equipped
Готов
и
доступен,
хорошо
экипирован,
Steadily
my
boat
rock,
but
it
never
flip
Моя
лодка
постоянно
качается,
но
никогда
не
переворачивается.
I'm
heavy
hand
on
the
plan
tryin
to
get
a
grip
У
меня
твердая
рука
на
плане,
пытаюсь
удержаться,
Permanent
underdog,
it's
all
in
the
script
Вечный
неудачник,
все
по
сценарию.
My
bars
went
way
up,
ego
went
through
the
roof
Мои
ставки
выросли,
эго
взлетело
до
небес,
I
swallowed
the
truth
right
along
with
my
pride
Я
проглотил
правду
вместе
со
своей
гордостью.
I
died
and
came
back
again,
buildin
up
my
stack
again
Я
умер
и
вернулся
снова,
снова
наращиваю
свой
капитал,
When
the
world
tries
to
back
you
in,
then
you've
gots
to
ride
Когда
мир
пытается
загнать
тебя
в
угол,
ты
должен
ехать.
Lone
vigilante,
bounty
hunter
nomad
Одинокий
мститель,
охотник
за
головами,
кочевник,
Boba
Fett,
no
regrets,
everything
load-ed
Боба
Фетт,
без
сожалений,
все
заряжено.
My
mind
is
the
only
thing
heavy
when
I
tote
it
Мой
разум
— единственное,
что
тяжело,
когда
я
его
несу,
The
one
to
go
down
with
the
last
bridge
and
you
know
that
Тот,
кто
пойдет
ко
дну
с
последним
мостом,
и
ты
это
знаешь.
Head
barely
on
straight,
my
heart's
in
the
right
place
Голова
едва
держится
прямо,
мое
сердце
на
своем
месте,
Still
workin
on
my
masterpiece,
plannin
for
the
great
escape
Все
еще
работаю
над
своим
шедевром,
планирую
великий
побег.
Get
a
load
of
me,
look
at
how
I'm
takin
shape
Взгляни
на
меня,
посмотри,
как
я
обретаю
форму,
And
I'm
so
far
ahead
of
the
game,
make
no
mistake
И
я
так
далеко
впереди
игры,
не
ошибись.
Last
of
the
Mohicans,
a
reverand
deacon
Последний
из
могикан,
преподобный
дьякон,
Minister
Maximillion
speakin,
heat
seakin
Говорит
министр
Максимилиан,
жар
ищет.
I'd
rather
leave
your
mind
open
than
to
leave
it
leakin
Я
лучше
оставлю
твой
разум
открытым,
чем
позволю
ему
протекать,
Aceyalone-wolf,
forever
and
a
weekend
Aceyalone-волк,
навсегда
и
на
выходные.
The
Goddess
said
she
loved
me,
angels
said
they
had
my
back
Богиня
сказала,
что
любит
меня,
ангелы
сказали,
что
прикроют
мою
спину,
How
the
hell
could
I
lose,
I
accept
my
fate
and
that
was
that
Как,
черт
возьми,
я
мог
проиграть?
Я
принял
свою
судьбу,
и
на
этом
все.
Jumped
off
a
moving
train
to
do
my
thang
on
the
track
Соскочил
с
движущегося
поезда,
чтобы
сделать
свое
дело
на
рельсах,
Stopped
in
the
heat
of
the
moment,
for
the
impact
Остановился
в
самый
разгар,
ради
воздействия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin M. Jr. Hayes, Ramble Jon Krohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.