Aceyalone - Takeoff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aceyalone - Takeoff




Takeoff
Взлёт
In front of the mic, behind the limelight
Перед микрофоном, за светом рампы,
A star so bright shines refined advancement
Звезда, такая яркая, сияет утонченным совершенством.
Dance with the last man on the face of the earth
Танцуй с последним мужчиной на земле,
Who did the electric sl-i-i-ide over the verse
Который проскользил электрическим слайдом по стиху.
Hands held high, connect the antennas
Руки подняты вверх, соединяя антенны,
Do or die when we fly, face the grimace
Пан или пропал, когда мы летим, навстречу гримасе.
Yeah let's get this off you ready, Fast Eddie
Да, давай снимем это с тебя, готова, Быстрая Эдди?
Drop a load on 'em, wrong folks got a hold on 'em
Сбросим груз на них, не те люди захватили их.
Put the Blowed on 'em, roll on 'em
Взорвем их, накатим на них,
Roll over 'em, no control over 'em, over me
Переедем их, никакого контроля над ними, надо мной.
Outwardly, inwardly, openly, awkwardly
Внешне, внутренне, открыто, неловко,
Happily, dastardly, tragedy and casualty
Счастливо, подло, трагедия и жертвы.
Same story same flight
Та же история, тот же полёт,
Where they put yo' body same strip same spot, same endin
Куда они положили твоё тело, та же полоса, то же место, тот же конец.
Same car, same engine, same tension brewin
Та же машина, тот же двигатель, то же напряжение нарастает.
Give me the steel, what the F**K is you doin?
Дай мне сталь, какого чёрта ты делаешь?
You done enough it's not enough, act two
Ты сделала достаточно, но этого недостаточно, акт второй.
I'm runnin up it's not a bluff, I'm bout to crack you
Я бегу, это не блеф, я собираюсь сломать тебя.
Nonchalant, idiot savant no comp
Беззаботный, идиот-савант, без конкуренции,
Romp, with the big guys, stomp all the pies
Резвлюсь с большими парнями, топчу все пироги.
Kick the box, light these M-80's
Пни коробку, зажги эти М-80.
Ladies grab your babies, run for safety
Дамы, хватайте своих детей, бегите в безопасное место.
I don't think it may be a, good idea to stand here
Я не думаю, что это хорошая идея стоять здесь.
You have no idea of what the F**K'S about to land here
Ты понятия не имеешь, что, чёрт возьми, сейчас здесь приземлится.
Smart bombs, J-DAMS, bring mayhem
Умные бомбы, J-DAMS, несут хаос.
Hold up, god damn, it's just a party
Погоди, чёрт возьми, это всего лишь вечеринка.
Dirty red carpet and you walk by me wobbly
Грязная красная дорожка, и ты шатаешься мимо меня.
Obviously, oblivious, frontin snobby
Очевидно, не замечаешь, строишь из себя сноба.
Heat to the Mojave, heat to the robbery
Жара в Мохаве, жара до ограбления.
Beat, to the rhymin, each, brother probably
Ритм рифмы, каждый брат, вероятно.
Taxpayers killed the mayor, and the senator
Налогоплательщики убили мэра и сенатора.
Rhyme sayers say a prayer, see a minister
Рифмоплёты молятся, видят священника.
Drinks are on the house, the house is on the hill
Напитки за счёт заведения, заведение на холме.
The hills are on FIRE, it started in the fields
Холмы в огне, всё началось на полях.
Smoke inhalation, no ventilation
Отравление дымом, нет вентиляции,
No fire station, no assimilation
Нет пожарной станции, нет ассимиляции.
Minus the heroes and plaques memorial sites
Минус герои и мемориальные доски,
Become burial sites, from high aerial flights
Становятся местами захоронения после высоких воздушных полётов.
Hover over David Blaine, I'm here to save the game
Паря над Дэвидом Блейном, я здесь, чтобы спасти игру.
Fifty-two pick-up witcha brain
Пятьдесят два подбирания с твоим мозгом.
Alone lies the man on the track
Один лежит человек на дороге,
Lonely as the dagger in my back, staggerin fowards
Одинокий, как кинжал в моей спине, шатаясь вперёд,
Fallin face flat, still spittin at you
Падая лицом вниз, всё ещё плюю в тебя,
Still gettin at you, they're all laughin at you
Всё ещё добираюсь до тебя, они все смеются над тобой.
My greatest gift of all was the ability to fall
Мой величайший дар это способность падать,
Get back up and fall, get back up and fall
Вставать и падать, вставать и падать,
Get back up and fall and crawl and get back up and brawl
Вставать и падать, и ползти, и вставать, и драться,
And make 'em lick the balls
И заставлять их лизать яйца.
Now the dagger's in my back pocket, I hear the track I rock it
Теперь кинжал у меня в заднем кармане, я слышу трек, я качаю его.
Pull your arm outta socket, reachin for the cockpit
Вывихни руку из сустава, тянешься к кабине.
Rock shit, roll shit, control shit
Качаю дерьмо, кручу дерьмо, контролирую дерьмо.
Hold shit down 'til we slow on some old shit
Придержи дерьмо, пока мы не замедлимся на каком-нибудь старом дерьме.
I'll stick the pin in your neck just to earn respect
Я воткну булавку тебе в шею, просто чтобы заслужить уважение.
Stuff the paper in your mouth if I have to spell it out
Засуну бумагу тебе в рот, если мне придётся объяснять это.
Or write it on yo' forehead cause that's what I'm about
Или напишу это у тебя на лбу, потому что это то, чем я занимаюсь.
Run the route, bring water to the drought
Пробегу маршрут, принесу воду в засуху.
When all else fails on the trails of love
Когда всё остальное терпит неудачу на тропах любви,
Hate becomes judged, happiness won't budge
Ненависть становится судимой, счастье не сдвинется с места.
Wickedness does just as wickedness does
Зло делает то, что делает зло.
And I'm just gettin a buzz, I'm sayin it just because I can
И я просто ловлю кайф, я говорю это только потому, что могу.
Just because I am a man
Только потому, что я мужчина
With the, hand that fit it and the teeth marks embedded
С рукой, которая подходит, и следами зубов,
But God's hands, grip tight, and don't forget it
Но руки Бога крепко держат, и не забывай об этом.
The evil in your heart is, misery's home
Зло в твоём сердце это дом страданий,
Where ugly is bred and grown, I refuse
Где рождается и растёт уродство, я отказываюсь.
I defuse the bomb but just for a moment
Я обезвреживаю бомбу, но только на мгновение.
And like out of NOWHERE comes yo' worst opponent
И как бы ниоткуда появляется твой худший противник.
The first ones on it, the last to leave
Первые на нём, последние уходят.
All my, trash is treasure, that's how it's perceived
Весь мой мусор это сокровище, так это воспринимается.
At the end of my spin when the heights achieved
В конце моего вращения, когда достигнуты высоты,
I'ma leave with a bang like how I was conceived
Я уйду со взрывом, как был зачат.
There's thieves in the temple with tricks up they sleeve
В храме воры с хитростями в рукаве.
BUT NO! F**K THAT!
НО НЕТ! К ЧЁРТУ ЭТО!





Writer(s): Hayes Edwin M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.