Aceyalone - The Guidelines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aceyalone - The Guidelines




The Guidelines
Руководство
Let′s begin
Начнем.
Asalaam alaikum, people of good will
Мир вам, люди доброй воли.
I offer you the greeting of thought manifested skill
Предлагаю тебе приветствие мысли, воплощенной в мастерстве,
To finally reveal the open-end chapter
Чтобы наконец открыть незавершенную главу,
As real as the flesh that you're embodied in
Настолько реальную, как плоть, в которой ты воплощена.
To the skull cavity your mind is rotting in, I′ll be riding in
В полость черепа, где гниет твой разум, я войду.
And there might have been a slight, rotation warp to curve
И, возможно, было небольшое искривление, поворот,
The course of course, I'm cordial when I'm reportin′
Чтобы изменить курс, конечно, я вежлив, когда докладываю.
I won′t distort, I don't contort
Я не искажаю, не извращаю,
Connect, conduct, collect, console or conceal
Соединяю, провожу, собираю, утешаю или скрываю.
In full control of the roll of the wheel
Полностью контролирую вращение колеса.
My eyes are my appliance to decipher the science
Мои глаза мой инструмент, чтобы расшифровать науку,
Omitting defiance with the high-tech mic check
Исключая сопротивление с помощью высокотехнологичной проверки микрофона.
The buttons that flashed, I pushed for absolute destruction
Кнопки, которые мигали, я нажал для абсолютного разрушения.
Your structure is lifted from the ground
Твоя структура поднята с земли,
The foundation mound is broke, so you float around
Фундамент разрушен, так что ты паришь вокруг.
I′m embedded in what is known as beat
Я встроен в то, что известно как бит.
Let it be shown, every enzyme is complete
Пусть будет показано, каждый фермент завершен.
In time, you'll see the pace of the pulse pump
Со временем ты увидишь темп пульса,
Rapidly, heart rate, happily marched
Быстрый сердечный ритм, радостно марширующий.
I happen to be the dark man who holds the charts
Я, оказывается, темный человек, который держит карты.
I arch my horizontal line to make a rainbow
Я изгибаю свою горизонтальную линию, чтобы создать радугу,
But it ain′t the same though, yo
Но это не то же самое, знаешь.
The tried and true pros are chasing fool's gold
Проверенные и настоящие профи гоняются за глупым золотом.
Sliding through holes like small rodents
Скользят сквозь дыры, как мелкие грызуны.
It′s obviously evident, my embellishment peaks at two-ninety-two I.Q.
Очевидно, мой интеллект достигает пика в 292 балла,
'Cuz Big Ace is the spinner, in the center
Потому что Большой Эйс вертушка в центре,
Inventor, and I plan to be a winner meaning
Изобретатель, и я планирую быть победителем, а это значит,
I'll be in the inner outer ovaries, overload, overboard
Я буду во внутренних внешних яичниках, перегрузка, за бортом,
Overseas hearin′ oversees more, than the eye
За океаном, слыша за океаном больше, чем глаз.
Can I stand, limited primitive, sentimentalist, escapist
Могу ли я выстоять, ограниченный примитив, сентименталист, эскапист?
The way I shape this landscape, automatically makes this, vivid
То, как я формирую этот пейзаж, автоматически делает его ярким.
I give it a rivet, hold it, stand at the pivot
Я закрепляю его, держу, стою на оси.
I love it, learn to live it, then give you my exhibit
Я люблю это, учусь жить этим, затем дарю тебе свою выставку.
Not inhibited, not even a little bit when I′m inclined
Не сдерживаюсь, ни капельки, когда я склонен
My attempts to redefine your hip-hop guidelines
К попыткам переосмыслить твои хип-хоп ориентиры.
And you can play the sidelines, write rhymes in your spare time
И ты можешь играть на боковой линии, писать рифмы в свободное время.
My attempts to redefine your hip-hop guideline
Мои попытки переосмыслить твои хип-хоп ориентиры.
You can play the sideline, write rhymes in your spare time
Ты можешь играть на боковой линии, писать рифмы в свободное время,
'Cuz I′d rather stimulate your mind than emulate your purpose
Потому что я лучше буду стимулировать твой разум, чем подражать твоей цели.
And we have only touched on the surface of the serpent
И мы только коснулись поверхности змеи.
Consider me part of the dust, in the dusk
Считай меня частью пыли в сумерках.
I must collect the samples from the rust
Я должен собрать образцы ржавчины,
Penetrate the crust then trust no living
Проникнуть сквозь корку, затем не доверять ни одному живому.
Driven by the sonic, language passion
Ведомый звуковой, языковой страстью.
Your ashes spark the flashes, of the neon
Твой пепел вызывает вспышки неона
From beyond, what kind of planet could I be on?
Извне, на какой планете я мог бы быть?
I don't know, but I′ma be on for eons, and eons
Я не знаю, но я буду здесь веками и веками,
While many think that they can never play out
Пока многие думают, что они никогда не смогут сыграть,
Get trapped in a time frame and never find their way out
Попасть в ловушку времени и никогда не найти выхода.
I stay off the dramatization and I balance
Я держусь подальше от драматизации и балансирую,
Always seeking the challenge
Всегда ищу вызов,
To show the world the incredible talents
Чтобы показать миру невероятные таланты.
I cut the corners, smooth out the surfaces
Я срезаю углы, сглаживаю поверхности.
Worthlessness is just half of the problem
Никчемность это только половина проблемы.
I read the grid kid, I did every column
Я прочитал сетку, детка, я сделал каждую колонку.
I note the animal kingdom, and the phylum
Я отмечаю царство животных и тип.
Whylum style 'em until they get to hit the target
Я стилизую их, пока они не попадут в цель.
I mark it on the bullseye, of flies and the buffalo wing in the sky
Я отмечаю это на мишени, мух и крыла буйвола в небе.
My architectnique sparks the dark streets of your resting ground
Моя архитектура освещает темные улицы твоего последнего пристанища.
I suggest that you warn your town
Я предлагаю тебе предупредить свой город.
I inhabit the oxygen, mark off the memory
Я населяю кислород, стираю память.
You will never forget to remember the lone wolverine
Ты никогда не забудешь одинокого росомаху.
Marine biologist machine with the verbal
Морской биолог, машина со словесным
Internal mind fertile, foot, over hurdle
Внутренним плодородным разумом, нога через препятствие,
Tight like girdle, and my word′ll be the last
Тугой, как пояс, и мое слово будет последним.
I incubate every other millennium
Я высиживаю каждое второе тысячелетие.
I fast and I hibernate, to pass any of 'em
Я пощусь и впадаю в спячку, чтобы превзойти любого из них.
I am potent, untraceable
Я сильный, неотслеживаемый.
No color, no odor, no taste, no replaceable parts
Нет цвета, нет запаха, нет вкуса, нет сменных частей.
No heart, no head, just a carcass
Нет сердца, нет головы, только туша.
The darkest days come, right before the light
Самые темные дни наступают прямо перед светом.
I watch my watch and stand right before the mic
Я смотрю на свои часы и стою прямо перед микрофоном.
By the powers, vested in me, I digested MC's
Силой, данной мне, я переварил МС.
Food for thought, caught on to the end of the rope and swung
Пища для размышлений, пойманный на конце веревки и раскачанный,
Then stood stiff as if I was on a cliff
Затем стоял неподвижно, как будто я был на скале.
Not beneath sticks, my feet are made of bricks
Не под палками, мои ноги сделаны из кирпичей.
When I walk my footprints indent cement
Когда я иду, мои следы оставляют вмятины в цементе.
I am not practical nor am I unusual
Я не практичен и не необычен,
Nor am I oblivious to, hideous crimes
И я не забываю о ужасных преступлениях.
Every city is captured and trapped in my mind
Каждый город запечатлен и заключен в моем разуме.
Given the spinal tap as the final rap climbs
Учитывая спинномозговую пункцию, как последний рэп поднимается.
My attempts to redefine your hip-hop guidelines
Мои попытки переосмыслить твои хип-хоп ориентиры.
You can play the sidelines, write rhymes in your spare time
Ты можешь играть на боковой линии, писать рифмы в свободное время.
My attempts to redefine your hip-hop guidelines
Мои попытки переосмыслить твои хип-хоп ориентиры.
You can play the sidelines, write rhymes in your spare time
Ты можешь играть на боковой линии, писать рифмы в свободное время,
′Cuz I have become the night owl on the prowl
Потому что я стал ночной совой на охоте,
Master of the free penpal style ′cuz I'm, om-nipotent
Мастером свободного стиля переписки, потому что я всемогущ.
I′m, some, government experiment that is out of control
Я какой-то правительственный эксперимент, вышедший из-под контроля.
I'm from some big black hole
Я из какой-то большой черной дыры.
I square up, select, and rec′d every tangle
Я выравниваюсь, выбираю и записываю каждое сплетение.
I flare up, and you can try, any angle
Я вспыхиваю, и ты можешь попробовать любой угол,
Even Bermuda, but I bury the barracuda
Даже Бермудский, но я хороню барракуду.
Then I'm, octagon in the wind with the pollen
Затем я восьмиугольник на ветру с пыльцой.





Writer(s): Hayes Edwin M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.