Paroles et traduction Ache - Roses (Registering)
You
told
me
you
had
roses
Ты
говорила,
что
у
тебя
есть
розы.
Yet
gave
me
rigid
thistles
И
все
же
дал
мне
твердый
чертополох.
If
I'd
got
the
Если
бы
у
меня
был
...
Got
the
roses
У
меня
есть
розы
They'd
be
dead
Они
были
бы
мертвы.
Dead
from
silence
Мертвый
от
тишины.
In
sluggishness
of
outer
lust
В
медлительности
внешней
похоти
If
I'd
got
the
Если
бы
у
меня
был
...
If
I'd
got
the
Если
бы
у
меня
был
...
If
I'd
got
the
Если
бы
у
меня
был
...
If
I'd
got
the
Если
бы
у
меня
был
...
If
I'd
got
the
roses
Если
бы
у
меня
были
розы
...
They'd
be
dead
from
silence
Они
умрут
от
тишины.
In
sluggishness
of
outer
lust
В
медлительности
внешней
похоти
But
thistles
do
have
straightness
Но
у
чертополоха
есть
прямодушие.
Flowers
forevermore
Цветы
во
веки
веков
In
security
of
moonlight
minds
В
безопасности
лунных
умов
If
I'd
got
the
roses
Если
бы
у
меня
были
розы
...
They'd
be
dead
from
silence
Они
умрут
от
тишины.
In
sluggishness
of
outer
lust
В
медлительности
внешней
похоти
But
thistles
do
have
straightness
Но
у
чертополоха
есть
прямодушие.
Flowers
forevermore
Цветы
во
веки
веков
In
security
of
moonlight
minds
В
безопасности
лунных
умов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bo Lillesöe, Peter Mellin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.