Achepe feat. KRYZ - No Hace Falta Nada (feat. Kryz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achepe feat. KRYZ - No Hace Falta Nada (feat. Kryz)




No Hace Falta Nada (feat. Kryz)
Nothing Else Matters (feat. Kryz)
Es que en la vida no hace falta nada, si estoy de pie, estás
Because in life, nothing else matters, if I'm standing, you're here
Y me conformo siempre en tu mirada, igual que ver el cielo azul
And I'm always content with your gaze, like seeing the blue sky
Todo lo que me das y que es capaz, de clavarse en mi mente
Everything you give me, and what's capable, of being etched in my mind
Todo lo que me das escapa mas, aunque algún día te ausentes
Everything you give me escapes further, even if someday you're absent
Enamorado estoy de ti desde el décimo día, seré el perfil de tus palabras o el saber que ya eres mía
I've been in love with you since the tenth day, I'll be the profile of your words or the knowledge that you're already mine
Será. lo tierno de tu mirada ó tu dulce boca, tu voz de locutora o el saber que estas tan loca
It will be... the tenderness in your eyes or your sweet mouth, your announcer's voice or knowing you're so crazy
Tus sueños, los míos, tu tiempo el deseo, el increiblemente saber que aceptaste a un wey tan feo
Your dreams, mine, your time the desire, the incredibly knowing that you accepted a guy so ugly
¿Porqué a mi? Si tu tan linda y educada, ahora te entiendo Dios, nadie puede borrar tus pinceladas
Why me? If you're so beautiful and educated, now I understand God, no one can erase your brushstrokes
Lo que digas, siempre cuando yo lleve el bando, claro si, bueno no, ya sabes que yo estoy bromeando
Whatever you say, always when I'm on your side, of course yes, well no, you know I'm kidding
Te agradezco que me entiendas sabes, soy un caprichoso
I appreciate you understanding, you know, I'm capricious
Y te confieso, sigues poniéndome nervioso
And I confess, you still make me nervous
Celoso, obsesivo, tonto, en fin tu amigo y hacerme viejito a tu lado quiero y hay un testigo
Jealous, obsessive, silly, in short your friend and I want to grow old by your side and there's a witness
Yo el mendigo, tu la reina, mi reina y mi abrigo, y te prometo "lady" por siempre yo estaré contigo
Me the beggar, you the queen, my queen and my shelter, and I promise you "lady" I'll always be with you
Es que en la vida no hace falta nada, si estoy de pie, estás
Because in life, nothing else matters, if I'm standing, you're here
Y me conformo siempre en tu mirada, igual que ver el cielo azul
And I'm always content with your gaze, like seeing the blue sky
Todo lo que me das y que es capaz, de clavarse en mi mente
Everything you give me, and what's capable, of being etched in my mind
Todo lo que me das escapa mas, aunque algún día te ausentes
Everything you give me escapes further, even if someday you're absent
Enamorado estoy de tus verdades, de tus detalles
I'm in love with your truths, with your details
Tu eres la linda culpable que yo dejase la calle
You're the beautiful culprit that made me leave the streets
Tu estudiante, yo rapero, mi amada ama de casa, tu mi amada maravilla que vino a mejorar mi raza
You the student, me the rapper, you my beloved housewife, you my beloved wonder who came to improve my breed
No se desde cuando amor, me tienes en tus manos
I don't know since when, love, you have me in your hands
Tu me encantas, me fascinas, estar contigo es lo más sano
You enchant me, you fascinate me, being with you is the healthiest thing
Eres un ángel, siempre serás brújula pa′ mi norte
You're an angel, you'll always be a compass for my north
Y es verdad corte, te agradezco que me soportes, y perdón corte, me aferré a ser tu gran esposo
And it's true, babe, I thank you for putting up with me, and forgive me, babe, I clung to being your great husband
Cada detalle de la vida a tu lado es delicioso
Every detail of life by your side is delicious
Toda tú, tu cabello, tu lunar, tu ombligo
All of you, your hair, your mole, your navel
Otra vuelta de la tierra más, y la viví contigo
Another turn of the Earth, and I lived it with you
Tus latidos Mmm siguen hablandome al oido, no me toquen ando chido, seré tu amante bandido
Your heartbeats Mmm still speak to my ear, don't touch me, I'm cool, I'll be your bandit lover
Luego pienso y duele, si te vas, va ser a donde?, me pregunto si me amas, si nuestro hogar me respondes
Then I think and it hurts, if you leave, where will it be? I wonder if you love me, if our home answers me
Es que en la vida no hace falta nada, si estoy de pie, estás
Because in life, nothing else matters, if I'm standing, you're here
Y me conformo siempre en tu mirada, igual que ver el cielo azul
And I'm always content with your gaze, like seeing the blue sky
Todo lo que me das y que es capaz, de clavarse en mi mente
Everything you give me, and what's capable, of being etched in my mind
Todo lo que me das escapa mas, aunque algún día te ausentes
Everything you give me escapes further, even if someday you're absent





Writer(s): Achepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.