Paroles et traduction Achepe feat. KRYZ - No Hace Falta Nada (feat. Kryz)
No Hace Falta Nada (feat. Kryz)
Не нужно ничего (feat. Kryz)
Es
que
en
la
vida
no
hace
falta
nada,
si
estoy
de
pie,
estás
tú
Ведь
в
жизни
не
нужно
ничего,
если
я
стою
на
ногах,
ты
со
мной
Y
me
conformo
siempre
en
tu
mirada,
igual
que
ver
el
cielo
azul
И
я
всегда
утешаюсь
твоим
взглядом,
словно
смотрю
на
голубое
небо
Todo
lo
que
me
das
y
que
es
capaz,
de
clavarse
en
mi
mente
Все,
что
ты
мне
даешь
и
что
может
пронзить
мой
разум
Todo
lo
que
me
das
escapa
mas,
aunque
algún
día
te
ausentes
Все,
что
ты
мне
даешь,
еще
больше
ускользает,
хотя
когда-нибудь
тебя
не
будет
рядом
Enamorado
estoy
de
ti
desde
el
décimo
día,
seré
el
perfil
de
tus
palabras
o
el
saber
que
ya
eres
mía
Я
влюблен
в
тебя
с
первого
дня,
я
буду
тем,
о
ком
ты
будешь
говорить,
или
тем,
кто
знает,
что
ты
принадлежишь
мне
Será.
lo
tierno
de
tu
mirada
ó
tu
dulce
boca,
tu
voz
de
locutora
o
el
saber
que
estas
tan
loca
Это
будет
твой
нежный
взгляд
или
твои
сладкие
губы,
твой
голос
диктора
или
знание
того,
что
ты
такая
сумасшедшая
Tus
sueños,
los
míos,
tu
tiempo
el
deseo,
el
increiblemente
saber
que
aceptaste
a
un
wey
tan
feo
Твои
мечты,
мои,
твое
время,
желание,
удивительное
знание
того,
что
ты
приняла
такого
уродливого
парня
¿Porqué
a
mi?
Si
tu
tan
linda
y
educada,
ahora
te
entiendo
Dios,
nadie
puede
borrar
tus
pinceladas
За
что
мне?
Если
ты
такая
милая
и
воспитанная,
теперь
я
понимаю,
Боже,
никто
не
может
стереть
твои
мазки
кистью
Lo
que
tú
digas,
siempre
cuando
yo
lleve
el
bando,
claro
si,
bueno
no,
ya
sabes
que
yo
estoy
bromeando
Все,
что
ты
говоришь,
всегда,
когда
я
на
твоей
стороне,
ну
да,
нет,
ты
же
знаешь,
что
я
шучу
Te
agradezco
que
me
entiendas
sabes,
soy
un
caprichoso
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
меня
понимаешь,
понимаешь,
я
капризный
Y
te
confieso,
sigues
poniéndome
nervioso
И
признаюсь,
ты
все
еще
нервируешь
меня
Celoso,
obsesivo,
tonto,
en
fin
tu
amigo
y
hacerme
viejito
a
tu
lado
quiero
y
hay
un
testigo
Ревнивый,
одержимый,
глупый,
в
общем,
твой
друг
и
хочу
состариться
рядом
с
тобой,
и
есть
свидетель
Yo
el
mendigo,
tu
la
reina,
mi
reina
y
mi
abrigo,
y
te
prometo
"lady"
por
siempre
yo
estaré
contigo
Я
нищий,
ты
королева,
моя
королева
и
мое
пальто,
и
обещаю,
"леди",
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Es
que
en
la
vida
no
hace
falta
nada,
si
estoy
de
pie,
estás
tú
Ведь
в
жизни
не
нужно
ничего,
если
я
стою
на
ногах,
ты
со
мной
Y
me
conformo
siempre
en
tu
mirada,
igual
que
ver
el
cielo
azul
И
я
всегда
утешаюсь
твоим
взглядом,
словно
смотрю
на
голубое
небо
Todo
lo
que
me
das
y
que
es
capaz,
de
clavarse
en
mi
mente
Все,
что
ты
мне
даешь
и
что
может
пронзить
мой
разум
Todo
lo
que
me
das
escapa
mas,
aunque
algún
día
te
ausentes
Все,
что
ты
мне
даешь,
еще
больше
ускользает,
хотя
когда-нибудь
тебя
не
будет
рядом
Enamorado
estoy
de
tus
verdades,
de
tus
detalles
Я
влюблен
в
твои
истины,
в
твои
детали
Tu
eres
la
linda
culpable
que
yo
dejase
la
calle
Ты
та
милая
виновница,
что
я
оставил
улицу
Tu
estudiante,
yo
rapero,
tú
mi
amada
ama
de
casa,
tu
mi
amada
maravilla
que
vino
a
mejorar
mi
raza
Ты
студентка,
я
рэпер,
ты
моя
любимая
домохозяйка,
ты
мое
любимое
чудо,
которое
пришло
улучшить
мою
породу
No
se
desde
cuando
amor,
me
tienes
en
tus
manos
Не
знаю
с
каких
пор,
любовь,
я
в
твоих
руках
Tu
me
encantas,
me
fascinas,
estar
contigo
es
lo
más
sano
Ты
очаровываешь
меня,
восхищаешь
меня,
быть
с
тобой
- это
самое
здоровое
Eres
un
ángel,
siempre
serás
brújula
pa′
mi
norte
Ты
ангел,
ты
всегда
будешь
компасом
для
моего
севера
Y
es
verdad
corte,
te
agradezco
que
me
soportes,
y
perdón
corte,
me
aferré
a
ser
tu
gran
esposo
И
это
правда,
детка,
я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
меня
терпишь,
и
прости,
детка,
я
цеплялся
за
то,
чтобы
стать
твоим
великим
мужем
Cada
detalle
de
la
vida
a
tu
lado
es
delicioso
Каждая
деталь
жизни
с
тобой
прекрасна
Toda
tú,
tu
cabello,
tu
lunar,
tu
ombligo
Весь
ты,
твои
волосы,
твоя
родинка,
твой
пупок
Otra
vuelta
de
la
tierra
más,
y
la
viví
contigo
Еще
один
круг
земли,
и
я
прожил
его
с
тобой
Tus
latidos
Mmm
siguen
hablandome
al
oido,
no
me
toquen
ando
chido,
seré
tu
amante
bandido
Твои
удары
сердца
Мммм
продолжают
шептать
мне
на
ухо,
не
трогайте
меня,
я
в
порядке,
я
буду
твоим
бандитом-любовником
Luego
pienso
y
duele,
si
te
vas,
va
ser
a
donde?,
me
pregunto
si
me
amas,
si
nuestro
hogar
me
respondes
Потом
я
думаю
и
мне
больно,
если
ты
уйдешь,
куда
ты
пойдешь?
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня,
если
наш
дом
ответит
мне
Es
que
en
la
vida
no
hace
falta
nada,
si
estoy
de
pie,
estás
tú
Ведь
в
жизни
не
нужно
ничего,
если
я
стою
на
ногах,
ты
со
мной
Y
me
conformo
siempre
en
tu
mirada,
igual
que
ver
el
cielo
azul
И
я
всегда
утешаюсь
твоим
взглядом,
словно
смотрю
на
голубое
небо
Todo
lo
que
me
das
y
que
es
capaz,
de
clavarse
en
mi
mente
Все,
что
ты
мне
даешь
и
что
может
пронзить
мой
разум
Todo
lo
que
me
das
escapa
mas,
aunque
algún
día
te
ausentes
Все,
что
ты
мне
даешь,
еще
больше
ускользает,
хотя
когда-нибудь
тебя
не
будет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.