Achepe feat. Manotas - Buen Dia para Morir (feat. Manotas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achepe feat. Manotas - Buen Dia para Morir (feat. Manotas)




Buen Dia para Morir (feat. Manotas)
Good Day to Die (feat. Manotas)
Yeah
Yeah
Su servidor manotas aka dirty hands
Your servant Manotas aka Dirty Hands
Aka pantera blanca aka hijo del trueno
Aka White Panther aka Son of Thunder
Con la leyenda del distrito Achepe
With the legend of the district Achepe
Aqui se graba nueve papi nueve papi
Here we record nine daddy nine daddy
Soul soulful baby desde soul fucking soulful escucha
Soul soulful baby from soul fucking soulful listen
Hoy es buen dia para morir el dia de ayer fue fabuloso
Today is a good day to die yesterday was fabulous
Gracias a todos por venir se les agradece el aplauso
Thanks to everyone for coming your applause is appreciated
Y cuando pienso que empezo con solo abrir una ventana
And when I think it started with just opening a window
Mi cerebro mis pasiones sin pensar en el mañana
My brain my passions without thinking about tomorrow
Hoy vivo a mil leguas de mi en las bocinas de tu sala
Today I live a thousand leagues from me in the speakers of your living room
Los audifonos de extraños la intimidad de tu cuarto
The headphones of strangers the intimacy of your room
En los oidos de unos cuantos corazones de aun menos
In the ears of a few hearts of even fewer
Hoy le doy vida al ruido porque soy hijo del trueno
Today I give life to the noise because I am the son of thunder
Pero con toda la humildad porque gracias a ustedes sueno
But with all humility because thanks to you I sound
Y si me prestan su atencion vamos hacer que sea algo bueno
And if you lend me your attention let's make it something good
Que esto les pinte una sonrisa que ayude a dibujar sueños
May this paint you a smile that helps to draw dreams
Yo no les vendo ni teorias ni soluciones solo rap
I don't sell you theories or solutions just rap
Pero si impulso sus proyectos yo no puedo pedir mas
But if I push your projects I can't ask for more
Mas bien estoy en deuda porque quien hiba a pensar
Rather I am in debt because who would have thought
Que mi cuaderno seria un pase vip para viajar
That my notebook would be a VIP pass to travel
Y no es triunfar lo que me mueve solo ayudarte a soñar|
And it's not succeeding that moves me just helping you to dream|
Hoy es buen dia para morir pero no no
Today is a good day to die but no no
Aun queda mucho por hacer y yo yo
There is still much to do and I I
Tengo momentos por vivir tengo lugares por ver
I have moments to live I have places to see
Tenemos sueños por cumplir y motivos para creer
We have dreams to fulfill and reasons to believe
Hoy es buen dia para morir pero no no
Today is a good day to die but no no
Aun queda mucho por hacer y yo yo
There is still much to do and I I
Tengo momentos por vivir tengo lugares por ver
I have moments to live I have places to see
Tenemos sueños por cumplir y motivos para creer
We have dreams to fulfill and reasons to believe
Achepe
Achepe
Para el que sale de la escuela o al quiere reflexionar
For the one who leaves school or wants to reflect
Al que va camino al trabajo y me trajo para meditar
To the one who is on his way to work and brought me to meditate
Ustedes merecen mi tiempo y les brindo mi calidad
You deserve my time and I offer you my quality
Y yo calides quiero de usted no un juez que ponga un 10 a mi verdad
And I want warmth from you not a judge who gives a 10 to my truth
A ti que en tus audifonos encuentras la persona
To you who in your headphones find the person
Que en la musica encontraste por si aquella te abandona
That in music you found in case that one abandons you
Hoy te agradesco y acepto que usted es pieza fundamental
Today I thank you and accept that you are a fundamental piece
Para compartir lo que siento y este exito accidental
To share what I feel and this accidental success
Son sonrisas de emocion al ver tu aceptacion con pista
They are smiles of emotion when I see your acceptance with track
Hoy es buen dia para vivir porque el manotas esta en la pista
Today is a good day to live because the Manotas is on the track
Gracias en verdad ustedes hacen que esto exista
Thanks really you make this exist
Y presente que un artista sin publico no es artista
And present that an artist without an audience is not an artist
Para el que sabe mi historia para el que el exito busca
For the one who knows my story for the one who seeks success
Para todo el que me dice no dejes de hacerlo nunca no te voy a quedar mal
For everyone who tells me never stop doing it I'm not going to let you down
Yo te dare ese 100% a ti que este fin de semana fuiste a mi concierto
I will give you that 100% to you who went to my concert this weekend
Hoy es buen dia para morir pero no no
Today is a good day to die but no no
Aun queda mucho por hacer y yo yo
There is still much to do and I I
Tengo momentos por vivir tengo lugares por ver
I have moments to live I have places to see
Tenemos sueños por cumplir y motivos para creer
We have dreams to fulfill and reasons to believe
Hoy es buen dia para morir pero no no
Today is a good day to die but no no
Aun queda mucho por hacer y yo yo
There is still much to do and I I
Tengo momentos por vivir tengo lugares por ver
I have moments to live I have places to see
Tenemos sueños por cumplir y motivos para creer
We have dreams to fulfill and reasons to believe





Writer(s): Achepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.