Achepe feat. She - Me Rindo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achepe feat. She - Me Rindo




Me Rindo
I Give Up
Ya no sufro por amor, ni desamor, ni echo de menos
I no longer suffer for love, nor heartbreak, nor do I miss you
Ya no hablamos ya no somos ya ni siquiera nos vemos
We no longer talk, we are no longer us, we don't even see each other
No lloro porque que sabes que nos conocemos
I don't cry because I know you know we know each other
Si llorar tan solo lograra que al final nos ahoguemos
If crying only achieved us drowning in the end
No pienses que estoy triste ni dolido ni ofuscado
Don't think I'm sad, or hurt, or blinded
Ambos tenemos delante lo que nos hemos buscado
We both have before us what we have sought
Me jure a mi mismo ser feliz que tu también lo fueras
I swore to myself to be happy, that you would be too
Aunque para conseguirlo debe ser por separado
Even if to achieve it, it must be separately
Ya que estas quedando con tíos y yo también
I know you're seeing guys, and I am too
Pero los tíos con quienes quedo son todos amigos míos
But the guys I'm seeing are all my friends
Los tíos con los que quedas tu solo quieren un lió
The guys you're seeing just want a fling
Y tu sigues creyendo que eso no es así, Dios mio
And you still believe that's not the case, my God
A veces creo estar bien y te prometo que sonrió sigo con mi vida
Sometimes I think I'm okay and I promise you I smile, I go on with my life
Y trato de dar lo mejor de mí, pero cuando cae la noche y por fin
And I try to give the best of myself, but when night falls and finally
Me encuentro solo siento ese nudo en el pecho porque me acuerdo de ti
I find myself alone, I feel that knot in my chest because I remember you
No me da bien la vida, vivo mas bien en el después
I don't know, life doesn't suit me well, I live more in the aftermath
En el alma de las cosas, que se sienten pero no ves
In the soul of things, that are felt but not seen
Y aunque no puedo tocarlas se que existen pues las noto
And even though I can't touch them, I know they exist because I feel them
Pues el loco si esta loco es por vivir todo al reves
Because the madman, if he's mad, it's for living everything backwards
El amor es tan solo una puerta mas decide si la abres o cierras
Love is just one more door, decide if you open or close it
Si vienes o vas siempre habrá detrás, alguien que jugo contigo
If you come or go, there will always be behind, someone who played with you
Alguien a quien rechazaste y alguien a quien querrás siempre
Someone you rejected and someone you will always love
Y nunca olvidaras
And you will never forget
Un día más que me acuerdo de ti
Another day that I remember you
Todavía no me resigno que no estas aquí
I still haven't resigned myself to the fact that you're not here
Te junte algunas palabras que te quería decir
I gathered some words I wanted to say to you
Ahora me rindo
Now I give up
Todo principio tiene un fin
Every beginning has an end
Un día más que me acuerdo de ti
Another day that I remember you
Todavía no me resigno que no estas aquí
I still haven't resigned myself to the fact that you're not here
Te junte algunas palabras que te quería decir
I gathered some words I wanted to say to you
Ahora me rindo
Now I give up
Todo principio tiene un fin
Every beginning has an end
Te fuiste, pero te quedas para siempre, si me pierdo entre palabras
You left, but you stay forever, if I get lost between words
¿Cómo quieres que te encuentre? Vente estoy ausente por cada segundo pierdo
How do you want me to find you? Come, I'm absent for every second I lose
Y esta lluvia fría solo aumenta tu recuerdo
And this cold rain only increases your memory
¿Y qué voy a hacer si me dejaste en este cubo?
And what am I going to do if you left me in this cube?
¿Y qué voy a hacer si to' mi tiempo se detuvo?
And what am I going to do if all my time stopped?
¿Qué voy a hacer si cuando salgo ya todo es gris?
What am I going to do if when I go out everything is already gray?
Que todo me recuerda ti
That everything reminds me of you
Te llevaste mis ojos que hacen que yo pueda ver hacia otros mundos
You took my eyes that make me see into other worlds
Te llevaste mi poco coraje, mi creatividad en solo unos segundos
You took my little courage, my creativity in just a few seconds
Te llevaste mis ojos que hacen que yo pueda ver hacia otros mundos
You took my eyes that make me see into other worlds
Te llevaste mi poco coraje, mi creatividad en solo unos segundos
You took my little courage, my creativity in just a few seconds
Y te mirare desde tu cielo sin estrellas
And I will look at you from your sky without stars
Pa' que sigas escribiendo en mi solo con huellas
So that you keep writing on me only with footprints
Y de este lado de la tierra sepas que hay un hombre que solo
And from this side of the earth you know that there is a man who only
Busca una sonrisa en el mencionar de tu nombre
Seeks a smile in the mention of your name
¿Donde dejare mi amor? Esto que es tan terrible
Where will I leave my love? This that is so terrible
Espero sanarme de ti lo antes posible
I hope to heal from you as soon as possible
Y mírame en la noche cuando brille mas la luna
And look at me at night when the moon shines brightest
Ya puedes olvidarme ya no hay nada que nos una
You can forget me now, there is nothing that unites us
Un día más que me acuerdo de ti
Another day that I remember you
Todavía no me resigno que no estas aquí
I still haven't resigned myself to the fact that you're not here
Te junte algunas palabras que te quería decir
I gathered some words I wanted to say to you
Ahora me rindo
Now I give up
Todo principio tiene un fin
Every beginning has an end
Un día más que me acuerdo de ti
Another day that I remember you
Todavía no me resigno que no estas aquí
I still haven't resigned myself to the fact that you're not here
Te junte algunas palabras que te quería decir
I gathered some words I wanted to say to you
Ahora me rindo
Now I give up
Todo principio tiene un fin
Every beginning has an end





Writer(s): Achepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.