Achepe - Auch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achepe - Auch




Auch
Auch (Ouch)
Basta
Enough
De esperar a ver a que hora viene un cambio.
Of waiting to see when a change will come.
Tanto mequetrefe en México haciendo rap rancio.
So many clowns in Mexico making stale rap.
Basta de que en el DF lleguen tantos extranjeros
Enough of so many foreigners arriving in DF
A poner claro el ejemplo que el apoyo esta primero
To clearly set the example that support comes first
Vente, dime lo que quieras pero enfrente
Come on, tell me what you want, but face to face
Y si no te alcanza flow, del mio yo te pongo un 20
And if your flow isn't enough, I'll give you 20% of mine
Basta de sentirse grande entre tanto pequeño,
Enough of feeling big among so many small ones,
Por que no eres pariente del rap, el rap no tiene dueño
Because you're not related to rap, rap has no owner
Si tienes un poco en esto nadie lo pelea
If you have a little in this, nobody fights it
Pero, que seas mejor que varios, que en el barrio te lo crean
But, for you to be better than several, let them believe it in the hood
Felicidad llegará a ti un día es un misterio
Happiness will come to you one day, it's a mystery
Recojo la histeria que deje sobre el escritorio y te la pongo en cara
I pick up the hysteria that I left on the desk and throw it in your face
Ojalá hací puedas crecer
Hopefully, that way you can grow
Mi flow es mas gordo que el niño que
My flow is fatter than the kid who
Quería ser como yo, metió la pata y luego se cayó
Wanted to be like me, he messed up and then fell
(Mil disculpas brow)
(A thousand apologies, bro)
Disculpece con el señor
Apologize to the gentleman
A mi no me ofendió,ofendió a su gente, tengo mucho que contar
He didn't offend me, he offended his people, I have a lot to tell
¿Estará bien que se los cuente?
Is it okay if I tell them?
No te voy a ofender amigo
I'm not going to offend you, friend
Soy un caballero que no quiere odiar
I'm a gentleman who doesn't want to hate
A nadie aunque también ame el dinero
Anyone, although I also love money
AUCH!
AUCH!
No escribas lo que no sientes
Don't write what you don't feel
AUCH!
AUCH!
Tenemos cuentas pendientes
We have unfinished business
AUCH!
AUCH!
No quiero ser elocuente tengo mucho que contar
I don't want to be eloquent, I have a lot to tell
¿Estará bien que se los cuente?
Is it okay if I tell them?
AUCH!
AUCH!
No escribas lo que no sientes
Don't write what you don't feel
AUCH!
AUCH!
Tenemos cuentas pendientes
We have unfinished business
AUCH!
AUCH!
No quiero ser elocuente tengo mucho que contar
I don't want to be eloquent, I have a lot to tell
¿Estará bien que se los cuente?
Is it okay if I tell them?
Esto es para musas que me ...
This is for muses who...
... usan de excusa
...use me as an excuse
Esto es una sola bala,para una sola ruleta rusa
This is a single bullet, for a single Russian roulette
¿Cuantos dijeron "de mi jamas te esperes eso"?
How many said "you'll never see that coming from me"?
Y se fueron solitos directo a acabar su deseso
And they went alone straight to meet their demise
(Suerte)
(Good luck)
La vida esta llena de clavadientes que no sienten dicen...
Life is full of toothpicks that don't feel, they say...
"Soy obeja" pero son serpientes
"I'm a sheep" but they are snakes
(AUCH!)
(AUCH!)
Mas de los dedos de las manos
More than the fingers on my hands
Dios bendice a todo aquel que un día me dijo hermano
God bless everyone who once called me brother
Pero digame, si entonces fue por su nación,
But tell me, if it was for their nation back then,
Esto nació viendo al cielo por la venta de un avión
This was born looking at the sky through the window of an airplane
H-I-P-O cresia me ofrecía pasan meses y
H-I-P-O cresia offered me, months go by and
Tu crea en tu triste flow de mil arquias
You believe in your sad flow of a thousand arches
Isaías sigue...
Isaiah keeps...
...orando y tomando sangría
...praying and drinking sangria
No se confunda chavo por que dios sigue siendo mi guía
Don't get confused, kid, because God is still my guide
Hoy amaneció con frío, estaba nublado
Today dawned cold, it was cloudy
Y se por que dios mio de mi nunca hubieran hablado
And I know why, my God, they would have never talked about me
Yo soy Achepe recuerda el que quita las costras y rapeo mejor que...
I'm Achepe, remember the one who removes scabs and raps better than...
...cualquiera que se ponga en contra
...anyone who goes against
Quiera hablar, pero no quiero ser tan elocuente
I want to talk, but I don't want to be so eloquent
Tengo mucho que decir
I have a lot to say
¿Estará bien que se los cuente?
Is it okay if I tell them?
AUCH!
AUCH!
No escribas lo que no sientes
Don't write what you don't feel
AUCH!
AUCH!
Tenemos cuentas pendientes
We have unfinished business
AUCH!
AUCH!
No quiero ser elocuente tengo mucho que contar
I don't want to be eloquent, I have a lot to tell
¿Estará bien que se los cuente?
Is it okay if I tell them?
AUCH!
AUCH!
No escribas lo que no sientes
Don't write what you don't feel
AUCH!
AUCH!
Tenemos cuentas pendientes
We have unfinished business
AUCH!
AUCH!
No quiero ser elocuente tengo mucho que contar
I don't want to be eloquent, I have a lot to tell
¿Estará bien que se los cuente?
Is it okay if I tell them?
Jajaja, no es nada grave hermano
Hahaha, it's nothing serious, brother
Jamás dire nada que no quieras que escuchen afuera
I'll never say anything you don't want them to hear outside
Lealtad es mi segundo nombre
Loyalty is my middle name
Dedicado a la mediocridad,
Dedicated to mediocrity,
Dedicado a ustedes que le tiene miedo a la independencia
Dedicated to you who are afraid of independence
Esto es el primer capitulo
This is the first chapter
Es Achepe en el micrófono devuelta
It's Achepe on the microphone again
Es LLDD boy
It's LLDD boy
A todos esos mediocres y mal hechos
To all those mediocre and poorly made
De este hermoso país llamado México
From this beautiful country called Mexico
No jueguen al raperito
Don't play rapper
Si lo van hacer haganlo bien y de lleno si no mejor quitense del juego
If you're going to do it, do it right and fully, if not, get out of the game






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.