Paroles et traduction Achepe - Detente en el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detente en el Tiempo
Stop in Time
Todo
empezo
cuando
llegue
aquí
Un
año
antes
de
este
siglo
99
o
sea
It
all
started
when
I
arrived
here,
a
year
before
this
century,
'99,
that
is
Lo
que
se
mueve
en
el
principio,
What
moves
in
the
beginning,
Qué
me
vas
a
contar
tú,
tú
no
haz
cerrado
ciclos
What
are
you
gonna
tell
me,
you
haven't
closed
cycles
Porque
el
rap
en
mi
ciudad
tiene
más
time
Because
rap
in
my
city
has
more
time
Que
en
otros
sitios,
México
tú
me
viste
en
la
etapa
frágil
Than
in
other
places,
Mexico,
you
saw
me
in
the
fragile
stage
Cuando
grabar
en
un
cassette
tu
viaje
no
era
nada
fácil,
When
recording
on
a
cassette,
your
journey
wasn't
easy,
Salir
y
llenar
la
city
un
meating
en
aerosol
Going
out
and
filling
the
city,
a
meeting
in
aerosol
Casi
imposible
escuchar
ese
rap
en
español
Almost
impossible
to
hear
that
rap
in
Spanish
Lo
nuestro
era
Hip
Hop,
Ours
was
Hip
Hop,
Después
de
pasar
por
el
rock,
After
going
through
rock,
Despues
de
pasar
por
zka,por
el
reggae
y
el
punk
After
going
through
ska,
reggae
and
punk
Después
vinieron
los
cassette's
de
Wu
Tang
para
el
bus
Then
came
the
Wu
Tang
cassette's
for
the
bus
Visitaba
luego
el
Sanborns
a
ver
la
revista
Source,
I
used
to
visit
Sanborns
to
see
the
Source
magazine,
Hay
ma,
no
sabes
cuánto
te
quiero
me
acompañabas
a
la
paca
Oh
ma,
you
don't
know
how
much
I
love
you,
you
accompanied
me
to
the
paca
A
buscar
marcas
de
rapero
todo
por
formar
parte
de
ese
gran
Jet
set
To
look
for
rapper
brands,
all
to
be
part
of
that
great
Jet
set
No
había
celulares,no
había
internet
There
were
no
cell
phones,
there
was
no
internet
Bendito
tercer
mundo
es
que
me
has
echo
valorar
Blessed
third
world,
you
have
made
me
appreciate
Lo
mucho
que
ha
costado
llegar
a
este
lugar
How
much
it
has
cost
to
get
to
this
place
Recordar
es
vivir,
madre,
vivir
es
recordar
To
remember
is
to
live,
mother,
to
live
is
to
remember
Cuántos
años
han
pasado
hasta
dan
ganas
de
llorar
How
many
years
have
passed,
it
even
makes
you
want
to
cry
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente...
en
el
tiempo.
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop...
in
time.
Luego
vinieron
los
ensayos
con
el
2 de
la
ACe
creew
Then
came
the
rehearsals
with
the
2 of
the
ACe
crew
Mis
primeros
escenarios
por
ahí
en
el
bar
Lulú
My
first
stages
over
there
at
the
Lulú
bar
Los
audífonos
Cypress
no
existían
los
Cyphers
Cypress
headphones
didn't
exist,
the
Cyphers
Hay
Fake
dime
dónde
estabas
tú?
Hey
Fake,
tell
me
where
were
you?
Yo
en
la
calle
corazón,
hasta
que
se
escondiera
el
sol
Me,
on
the
street,
heart,
until
the
sun
hid
México
lo
tuvo
y
aún
sigue
teniendo
el
control
Mexico
had
it
and
still
has
the
control
Yeah
boy,
hoy
am
el
que
más
te
doy
Yeah
boy,
today
I
am
the
one
who
gives
you
the
most
Si
no
mírame
a
los
ojos
verás
lo
que
soy,
beats
If
not,
look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am,
beats
Fueron
esos
tiempos
cuando
había
Temor
de
flan
Those
were
the
times
when
there
was
Temor
de
flan
De
subirte
a
dar
un
show
en
ese
gran
rocotitlan
To
get
on
stage
and
give
a
show
in
that
great
rocotitlan
La
envidia
no
faltaba
así
como
el
que
iba
a
tirar
Envy
was
not
lacking,
as
well
as
the
one
who
was
going
to
shoot
Tu
buscabas
donde
quiera
y
nadie
te
quería
apoyar
You
searched
everywhere
and
nobody
wanted
to
support
you
Hoy
hay
gente
como
yo
que
está
para
brindarte
la
mano
Today
there
are
people
like
me
who
are
here
to
give
you
a
hand
Porque
soy
muy
joven
bro
pero
eso
sí
bien
veterano
.
Because
I
am
very
young
bro
but
yes,
very
veteran
.
Mirame
de
lejos,hay
wey!!!
Look
at
me
from
afar,
hey
wey!!!
Mira
quién
vino
es
el
ache
molestando
Look
who
came,
it's
the
ache
bothering
Al
resto
de
los
inquilinos.(we
the
future)
The
rest
of
the
tenants.(we
the
future)
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente...
en
el
tiempo.
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop...
in
time.
(Aun
un
suspiro
y
han
pasado
un
poco
más
de
12
años
y
los
daños
(Just
a
sigh
and
a
little
more
than
12
years
have
passed
and
the
damages
De
aquellos
extraños
hoy
ya
no
hacen
daño
Of
those
strangers
today
no
longer
hurt
Y
el
de
antaño
de
o
sea
yo
se
quedó
fuera
del
rebaño
And
the
one
from
yesteryear,
that
is,
I,
was
left
out
of
the
flock
Amonos
y
dejemos
al
que
se
engaño!)
Let's
go
and
leave
the
one
who
was
deceived!)
De
arriba
se
cayeron
los
de
abajo
están
aqui
From
above
they
fell,
the
ones
below
are
here
Algunos
desertaron
y
se
fueron
del
país
Some
deserted
and
left
the
country
Otros
se
los
llevó
el
tiempo
y
mejor
subieron
al
tren
Others
were
taken
away
by
time
and
better
got
on
the
train
Y
unos
aceptaron
que,
nunca
lo
hicieron
bien
And
some
accepted
that
they
never
did
it
right
Otros
andan
por
ahí
con
patadas
de
ahogado
Others
are
out
there
kicking
like
a
drowning
man
Varios
fueron
a
la
escuela
y
hoy
son
grandes
abogados
Several
went
to
school
and
today
are
great
lawyers
Respeto,
a
los
que
siguen
haciéndolo
bien
Respect,
to
those
who
continue
to
do
it
well
Y
Hallaron
un
trabajo
aceptando
quien
es
quien
And
they
found
a
job
accepting
who
is
who
Así
que
men,
seguirás
viendo
a
los
de
hoy
Están
en
el
top
So
man,
you
will
continue
to
see
those
of
today
They
are
at
the
top
Es
Hip
Hop
mi
historia
no
escorias
que
fueron
al
pop
It's
Hip
Hop
my
story
not
scum
that
went
to
pop
Camino
hacia
el
camino
donde
el
río
desemboque
I
walk
towards
the
path
where
the
river
flows
Y
sigo
fresco
como,
después
de
la
lluvia
en
un
bosque
And
I'm
still
fresh
like,
after
the
rain
in
a
forest
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
detén,
detente
en
el
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
in
time...
Por
hoy
no
se
puede
parar...
Tiempo
deténte,
detente
tiempo...
For
today
you
can't
stop...
Time
stop,
stop
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.