Achepe - Detente en el Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Achepe - Detente en el Tiempo




Detente en el Tiempo
Stop in Time
Todo empezo cuando llegue aquí Un año antes de este siglo 99 o sea
It all started when I arrived here, a year before this century, '99, that is
Lo que se mueve en el principio,
What moves in the beginning,
Qué me vas a contar tú, no haz cerrado ciclos
What are you gonna tell me, you haven't closed cycles
Porque el rap en mi ciudad tiene más time
Because rap in my city has more time
Que en otros sitios, México me viste en la etapa frágil
Than in other places, Mexico, you saw me in the fragile stage
Cuando grabar en un cassette tu viaje no era nada fácil,
When recording on a cassette, your journey wasn't easy,
Salir y llenar la city un meating en aerosol
Going out and filling the city, a meeting in aerosol
Casi imposible escuchar ese rap en español
Almost impossible to hear that rap in Spanish
Lo nuestro era Hip Hop,
Ours was Hip Hop,
Después de pasar por el rock,
After going through rock,
Despues de pasar por zka,por el reggae y el punk
After going through ska, reggae and punk
Después vinieron los cassette's de Wu Tang para el bus
Then came the Wu Tang cassette's for the bus
Visitaba luego el Sanborns a ver la revista Source,
I used to visit Sanborns to see the Source magazine,
Hay ma, no sabes cuánto te quiero me acompañabas a la paca
Oh ma, you don't know how much I love you, you accompanied me to the paca
A buscar marcas de rapero todo por formar parte de ese gran Jet set
To look for rapper brands, all to be part of that great Jet set
No había celulares,no había internet
There were no cell phones, there was no internet
Bendito tercer mundo es que me has echo valorar
Blessed third world, you have made me appreciate
Lo mucho que ha costado llegar a este lugar
How much it has cost to get to this place
Recordar es vivir, madre, vivir es recordar
To remember is to live, mother, to live is to remember
Cuántos años han pasado hasta dan ganas de llorar
How many years have passed, it even makes you want to cry
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente... en el tiempo.
For today you can't stop... Time stop, stop... in time.
Luego vinieron los ensayos con el 2 de la ACe creew
Then came the rehearsals with the 2 of the ACe crew
Mis primeros escenarios por ahí en el bar Lulú
My first stages over there at the Lulú bar
Los audífonos Cypress no existían los Cyphers
Cypress headphones didn't exist, the Cyphers
Hay Fake dime dónde estabas tú?
Hey Fake, tell me where were you?
Yo en la calle corazón, hasta que se escondiera el sol
Me, on the street, heart, until the sun hid
México lo tuvo y aún sigue teniendo el control
Mexico had it and still has the control
Yeah boy, hoy am el que más te doy
Yeah boy, today I am the one who gives you the most
Si no mírame a los ojos verás lo que soy, beats
If not, look into my eyes, you'll see what I am, beats
Fueron esos tiempos cuando había Temor de flan
Those were the times when there was Temor de flan
De subirte a dar un show en ese gran rocotitlan
To get on stage and give a show in that great rocotitlan
La envidia no faltaba así como el que iba a tirar
Envy was not lacking, as well as the one who was going to shoot
Tu buscabas donde quiera y nadie te quería apoyar
You searched everywhere and nobody wanted to support you
Hoy hay gente como yo que está para brindarte la mano
Today there are people like me who are here to give you a hand
Porque soy muy joven bro pero eso bien veterano .
Because I am very young bro but yes, very veteran .
Mirame de lejos,hay wey!!!
Look at me from afar, hey wey!!!
Mira quién vino es el ache molestando
Look who came, it's the ache bothering
Al resto de los inquilinos.(we the future)
The rest of the tenants.(we the future)
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente... en el tiempo.
For today you can't stop... Time stop, stop... in time.
(Aun un suspiro y han pasado un poco más de 12 años y los daños
(Just a sigh and a little more than 12 years have passed and the damages
De aquellos extraños hoy ya no hacen daño
Of those strangers today no longer hurt
Y el de antaño de o sea yo se quedó fuera del rebaño
And the one from yesteryear, that is, I, was left out of the flock
Amonos y dejemos al que se engaño!)
Let's go and leave the one who was deceived!)
De arriba se cayeron los de abajo están aqui
From above they fell, the ones below are here
Algunos desertaron y se fueron del país
Some deserted and left the country
Otros se los llevó el tiempo y mejor subieron al tren
Others were taken away by time and better got on the train
Y unos aceptaron que, nunca lo hicieron bien
And some accepted that they never did it right
Otros andan por ahí con patadas de ahogado
Others are out there kicking like a drowning man
Varios fueron a la escuela y hoy son grandes abogados
Several went to school and today are great lawyers
Respeto, a los que siguen haciéndolo bien
Respect, to those who continue to do it well
Y Hallaron un trabajo aceptando quien es quien
And they found a job accepting who is who
Así que men, seguirás viendo a los de hoy Están en el top
So man, you will continue to see those of today They are at the top
Es Hip Hop mi historia no escorias que fueron al pop
It's Hip Hop my story not scum that went to pop
Camino hacia el camino donde el río desemboque
I walk towards the path where the river flows
Y sigo fresco como, después de la lluvia en un bosque
And I'm still fresh like, after the rain in a forest
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo detén, detente en el tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop in time...
Por hoy no se puede parar... Tiempo deténte, detente tiempo...
For today you can't stop... Time stop, stop time...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.