Paroles et traduction Achepe - Solo Me Queda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Me Queda
All I Have Left
(Cómo
amar
sin
poseer)
(How
to
love
without
possessing)
(Cómo
dejar
que
te
quieran
sin
que
te
falte
el
aire)
(How
to
let
yourself
be
loved
without
feeling
suffocated)
(Amar
es
un
pretexto
para
adueñarse
del
otro)
(Love
is
a
pretext
to
own
the
other)
(Para
volverlo
tu
esclavo,
para
transformar
su
vida
en
tu
vida)
(To
turn
them
into
your
slave,
to
transform
their
life
into
your
life)
(Cómo
amar
sin
pedir
nada
a
cambio,
sin
necesitar
nada
a
cambio)
(How
to
love
without
asking
for
anything
in
return,
without
needing
anything
in
return)
Solo
me
queda
agradecerte
All
I
have
left
is
to
thank
you
Por
el
tiempo
que
me
diste,
por
esas
sonrisas
For
the
time
you
gave
me,
for
those
smiles
En
aquellos
momentos
tristes
In
those
sad
moments
Los
kilómetros
marcados
con
esos
miles
de
temas
The
miles
marked
with
those
thousands
of
songs
Confiabas
en
mí
y
me
contabas
tus
problemas
You
trusted
me
and
told
me
your
problems
Aquella
cena
cuando
conocí
a
tus
padres
That
dinner
when
I
met
your
parents
Aquella
sita
en
la
que
llegue
super
tarde
y
me
esperaste
That
date
where
I
arrived
super
late
and
you
waited
for
me
Con
la
lluvia
y
con
carita
de
ilusión
In
the
rain
and
with
a
hopeful
face
Extraño
cosas
de
las
cosas
que
fueron
y
ya
son
I
miss
things
from
the
things
that
were
and
now
are
gone
Cómo
duele
conocer
de
nuevas
cosas
sin
ti
How
it
hurts
to
discover
new
things
without
you
Duele
que
a
ti
no
te
duela
ya
me
canse
de
insistir
It
hurts
that
you
no
longer
hurt,
I'm
tired
of
insisting
Pero
tú
sabes
bien,
mi
felicidad
de
ti
depende
But
you
know
well,
my
happiness
depends
on
you
Compartido
mi
dolor,
pero
pues
nadie
me
comprende
I've
shared
my
pain,
but
no
one
understands
me
Yo
sigo
aquí,
solo
el
recuerdo
me
acompaña
I'm
still
here,
only
the
memory
keeps
me
company
A
diario
preguntan
por
ti,
mis
sobrinos
ya
te
extrañan
Every
day
they
ask
about
you,
my
nephews
already
miss
you
Cómo
decirles
que
ya
es
otro
el
que
te
besa
How
to
tell
them
that
it's
someone
else
who
kisses
you
now
Cómo
explicarle
al
corazón
que
no
regresas
How
to
explain
to
my
heart
that
you're
not
coming
back
Sigo
soñando
en
que
mañana
vendrás
I
keep
dreaming
that
you'll
come
tomorrow
Siguen
tocando
al
corazón,
pero
él
dice
que
ya
no
está
They
keep
knocking
on
my
heart's
door,
but
it
says
you're
gone
No
puedo
ni
salir,
casi
muero
pa'qué
te
miento
I
can't
even
go
out,
I
almost
die,
why
lie
Me
dijiste
yo
te
llamo
y
sigo
esperando
el
momento
You
said,
"I'll
call
you,"
and
I'm
still
waiting
for
that
moment
Yo
te
llame
y
me
rechazaste
varias
veces
I
called
you
and
you
rejected
me
several
times
Tengo
que
entender
que
ya
no
me
perteneces
I
have
to
understand
that
you
no
longer
belong
to
me
Que
no
hay
remedio,
terminó
la
relación
That
there's
no
remedy,
the
relationship
is
over
Solo
espero
que
con
el
que
estés
te
amé
más
que
yo
I
just
hope
that
whoever
you're
with
loves
you
more
than
I
do
I'm
so
lost
without
you
I'm
so
lost
without
you
And
tell
me
why
And
tell
me
why
I'm
so
lost
without
you
I'm
so
lost
without
you
Aquí
en
la
sombra,
lejos
de
la
luz
del
día
Here
in
the
shadows,
far
from
the
daylight
Las
horas
se
hacen
largas,
suspira
la
melancolía
The
hours
grow
long,
melancholy
sighs
Solo
te
abrí
mi
corazón
I
only
opened
my
heart
to
you
Te
lo
di
todo
en
exceso,
no
me
preocupe
por
el
final
I
gave
you
everything
in
excess,
I
didn't
worry
about
the
end
Me
preocupe
por
el
proceso
I
worried
about
the
process
Ido
sin
escuchar
voy
sin
saber
a
dónde
Gone
without
listening,
I
walk
without
knowing
where
Busco
felicidad
pero
de
mí
siempre
se
esconde
I
search
for
happiness,
but
it
always
hides
from
me
Amor
se
llama
el
juego
estúpido
y
extraño
Love
is
the
name
of
the
stupid
and
strange
game
Donde
un
par
de
ciegos
juegan
siempre
a
hacerse
daño
Where
a
couple
of
blind
people
always
play
to
hurt
each
other
Perdí
esta
vez
I
lost
this
time
Solo
quiero
jugar
de
nuevo
I
just
want
to
play
again
O
dormir
y
olvidar
todo
el
dolor
que
dentro
llevo
Or
sleep
and
forget
all
the
pain
I
carry
inside
Gracias,
mi
amor,
mi
cielo,
gracias
por
todo
Thank
you,
my
love,
my
sky,
thank
you
for
everything
Diste
luz
a
mi
vida
You
gave
light
to
my
life
Agradezco
de
cualquier
modo
I'm
grateful
anyway
Me
cansaré
de
llorar,
me
cansaré
I
will
get
tired
of
crying,
I
will
get
tired
Siempre
te
voy
a
recordar,
mi
amor,
nunca
te
olvidare
I
will
always
remember
you,
my
love,
I
will
never
forget
you
Solo
recuerda
Just
remember
Si
no
te
quieren,
no
te
enteras
If
they
don't
love
you,
you
don't
realize
it
Y
entre
más
amor
le
entregues
más
dolor
el
que
te
llevas
And
the
more
love
you
give,
the
more
pain
you
take
away
Cuídalo
muy
bien
Take
good
care
of
him
Porque
el
planeta
es
un
abismo
Because
the
planet
is
an
abyss
Donde
quieres
y
si
quieren
te
pueden
hacer
lo
mismo
Where
you
love
and
if
they
love,
they
can
do
the
same
to
you
Mientras
me
sonrió
y
me
adapto
a
mi
realidad
While
I
smile
and
adapt
to
my
reality
Donde
el
Sol
es
sombrío
y
embellece
mi
soledad
Where
the
Sun
is
gloomy
and
embellishes
my
loneliness
Ya
no
me
importa
I
don't
care
anymore
Terminará
el
dolor
profundo
The
deep
pain
will
end
Me
quedo
con
lo
que
dijiste,
"tú
eres
el
mejor
del
mundo"
I
keep
what
you
said,
"You
are
the
best
in
the
world"
Y
me
resigno
a
dar
la
última
despedida
And
I
resign
myself
to
giving
the
last
goodbye
La
que
dio
felicidad,
a
la
que
ilumino
mi
vida
To
the
one
who
gave
happiness,
to
the
one
who
illuminated
my
life
(Te
llevo
a
volar
y
te
dejo
caer
desde
lo
alto)
(I
take
you
to
fly
and
let
you
fall
from
the
heights)
(Te
advertí
que
ibas
a
salir
herido)
(I
warned
you
that
you
were
going
to
get
hurt)
(Es
mejor
herido
que
dormido,
como
hasta
ahora)
(It's
better
hurt
than
asleep,
like
until
now)
(¿Te
gusta
sufrir?)
(Do
you
like
to
suffer?)
(A
veces
una
herida
te
recuerda
que
estás
vivo,
es
esto
el
amor)
(Sometimes
a
wound
reminds
you
that
you're
alive,
is
this
love?)
(Estúpida
muerte,
sí)
(Stupid
death,
yes)
(Cómo
explicártelo
pobrecita,
si
entendieras
eso
estarías
viva)
(How
to
explain
it
to
you,
poor
thing,
if
you
understood
that
you
would
be
alive)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.