Paroles et traduction Achille Lauro feat. Fiorella Mannoia - C'est la vie (feat. Fiorella Mannoia)
Tu
sei
Lucifero
vestita,
sì,
con
orli
e
perle
Ты
Люцифер
одет,
да,
с
краями
и
жемчугом
Tu
ti
incateni
in
mezzo
al
fuoco
e
dici,
"Viemmi
a
prende"
Ты
прикован
к
огню
и
говоришь:"
Il
nostro
amore
delicato
è
uno
zucchero
amaro
Наша
нежная
любовь-Горький
сахар
Che
ci
vogliamo
solo
quando
poi
più
non
possiamo
Что
мы
хотим
только
тогда,
когда
мы
больше
не
можем
E
sto
cadendo
nel
burrone
di
proposito
И
я
падаю
в
овраг
нарочно
Mi
sto
gettando
dentro
al
fuoco,
dimmi,
"Amore
no"
Я
бросаюсь
в
огонь,
скажи
мне:
"любовь
нет"
Finiranno
anche
le
fiamme
ma
il
dolore
no
Пламя
также
закончится,
но
боль
не
будет
E
non
puoi
uccidere
l'amore,
ma
l'amore
può
И
вы
не
можете
убить
любовь,
но
любовь
может
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать.
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
Я
жду
конца,
предай
меня
Poi
dimmi,
"È
finita",
zittiscimi
Тогда
скажи
мне:
"все
кончено",
заткнись.
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
E
questa
strana
fiaba
poi
che
fine
ha
И
эта
странная
сказка,
то,
что
конец
È
la
più
grande
storia
raccontata
mai
Это
самая
большая
история,
рассказанная
когда-либо
Siamo
soli
in
cento
personalità
Мы
одни
в
ста
личностях
Mentiamo
promettendo
a
noi
non
finirà
Мы
лжем
обещая
нам
не
закончится
E
sono
sempre
i
miei
pensieri
rigirati
e
basta
И
всегда
мои
мысли
перевернуты,
и
все
La
nostra
storia
che
continua
su
pezzi
di
carta
Наша
история,
которая
продолжается
на
кусках
бумаги
La
nostra
storia
mai
finita
che
non
ha
una
fine
Наша
никогда
не
законченная
история,
которая
не
имеет
конца
Perché
torno
come
il
diavolo
a
rubare
vite
eh
Почему
я
возвращаюсь,
как
дьявол,
чтобы
украсть
жизни
да
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать.
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
Я
жду
конца,
предай
меня
Poi
dimmi,
"È
finita"
e
zittiscimi
Тогда
скажи
мне:
"все
кончено"
и
заткнись.
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
Amore
mio
lo
so
Любовь
моя
знаю
Come
sapessi
già
Как
я
уже
знал
Profondi
vuoti
e
poi
Глубокие
пустоты,
а
затем
So
come
finirà
Я
знаю,
чем
это
закончится
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
Я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать.
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
Я
жду
конца,
предай
меня
Poi
dimmi,
"È
finita"
zittiscimi
Потом
скажи:"
Все
кончено".
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauro De Marinis, Fabrizio Ferraguzzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.