Paroles et traduction Achille Lauro feat. Caputo - Playground Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playground Love
Playground Love
A
te
ti
ho
sempre
difesa
da
questa
gente
di
merda,
da
questo
posto
in
discesa
I've
always
defended
you
from
these
shitty
people,
from
this
downhill
place.
La
parte
di
te
che
mi
difendeva
da
questa
apatia
fredda,
da
questa
vita
in
discesa
The
part
of
you
that
defended
me
from
this
cold
apathy,
from
this
downhill
life.
Il
tempo
che
ho
investito
per
costruirmi
il
presente
The
time
I
invested
to
build
my
present
In
cui
perdi
le
persone
per
costruire
mai
niente
Where
you
lose
people
to
build
nothing
at
all.
Come
ho
odiato
questo
superficiale
mare
del
cazzo
How
I
hated
this
superficial
fucking
sea
In
cui
piano
anneghiamo
ma
non
capendo
chi
abbiamo
affianco
Where
we
slowly
drown
without
understanding
who
we
have
beside
us.
Non
vorrei
rifiutarmi
di
amare,
sì
I
wouldn't
want
to
refuse
to
love,
yeah
Solo
per
paura
di
soffrirci
Just
for
fear
of
suffering
from
it.
Sarebbe
dire:
"Rifiuto
di
vive'
qui,
per
paura
di
morirci"
It
would
be
like
saying:
"I
refuse
to
live
here,
for
fear
of
dying
here."
La
storia
di
due
anime
sotto
lune
pallide
The
story
of
two
souls
under
pale
moons
Stelle
troppo
deboli
anche
per
guidarle
Stars
too
weak
even
to
guide
them.
Amore
e
odio
insieme
come
una
roulette
Love
and
hate
together
like
a
roulette
wheel
Sesso
e
violenza
come
un
film
di
Arthur
Penn
Sex
and
violence
like
an
Arthur
Penn
film.
La
amo
senza
rimmel
I
love
her
without
makeup
Quando
la
città
dorme
si
come
i
film
di
Fritz
Lang
When
the
city
sleeps
like
in
Fritz
Lang
films.
L'amore
confonde
la
guerra
e
pace
Love
confuses
war
and
peace
Libertà
di
schiavi,
l'ignoranza
è
forza:
Orwell
Freedom
of
slaves,
ignorance
is
strength:
Orwell.
Ho
speso
molti
soldi
per
macchine
e
donne
I've
spent
a
lot
of
money
on
cars
and
women
Il
resto
l'ho
sperperato
come
George
Best
The
rest
I
squandered
like
George
Best.
Ho
tenuto
lei
sempre
distante
da
me
I
always
kept
her
away
from
me
Dal
mio
sporco
mondo
criminale
come
Ross
Kemp
From
my
dirty
criminal
world
like
Ross
Kemp.
Farsi
male
oh
sì,
noi
sì,
more
dream
Hurting
ourselves
oh
yeah,
we
do,
more
dream
Un
bacio
e
una
pistola
come
Robert
Aldrich
A
kiss
and
a
gun
like
Robert
Aldrich.
Io
e
lei
inseparabili:
rose
e
rovi
You
and
I
inseparable:
roses
and
thorns
Sotto
una
pioggia
di
novembre
come
i
Guns
'n'
Roses
Under
a
November
rain
like
Guns
N'
Roses.
Siamo
arrivati
fino
a
qui
We
made
it
this
far
Sì
alla
fine
come
in
ogni
cosa
Yeah,
to
the
end
like
everything
else.
Tu
che
dici
non
starò
più
lì
You
saying
you
won't
be
there
anymore
Io
che
me
la
prendo
con
ogni
persona
Me
taking
it
out
on
everyone.
Io
che
ho
vissuto
solo
qui
Me
who
only
lived
here
E
non
parlo
solo
di
'sta
solo
a
casa
And
I'm
not
just
talking
about
being
alone
at
home.
Tu
che
non
hai
vissuto
sola
qui
You
who
didn't
live
alone
here
Ma
ti
sentivi
sola
pure
dentro
casa
But
you
felt
alone
even
inside
the
house.
Promettimi
che
farai
la
stronza
anche
con
gli
altri
Promise
me
you'll
be
a
bitch
to
others
too
Prometti
che
ne
farai
soffrire
tanti
Promise
you'll
make
many
suffer.
Promettimi
che
chiederai
soldi
e
diamanti
Promise
me
you'll
ask
for
money
and
diamonds
Prometti
che
chiederai
sempre
di
amarti
Promise
you'll
always
ask
to
be
loved.
Ti
ho
conosciuta
che
eri
tale
e
quale
a
me
I
met
you
when
you
were
just
like
me
Odiavi
la
tua
storia
quanto
stavi
male
quanto
me
You
hated
your
story
as
much
as
you
were
hurting
like
me.
Ti
ho
incontrata
su
quel
set
I
met
you
on
that
set
Sognavi
le
stelle
quasi
quanto
me
You
dreamed
of
the
stars
almost
as
much
as
me.
Noi
che
sognavamo
di
lasciare
quello
schifo
dietro
Us
who
dreamed
of
leaving
that
shit
behind
Sì,
io
lo
so
come
ti
senti
Yeah,
I
know
how
you
feel
Quando
i
tuoi
non
ti
so'
stati
affianco
When
your
folks
weren't
there
for
you
(Quanto
non
avere
non
è
facile)
(How
not
having
isn't
easy)
Non
sai
di
me
You
don't
know
about
me
Io
che
non
ascoltandoti,
so
di
te
Me,
who
without
listening
to
you,
knows
about
you.
Io
che
non
ti
ho
parlato
neanche
mai
di
me
Me,
who
never
even
talked
to
you
about
myself.
Sei
uscita
con
me
qualche
volta
per
capire
se
You
went
out
with
me
a
few
times
to
see
if
Fossi
uguale
a
quelli
che
giocavano
con
te
I
was
the
same
as
those
who
played
with
you
Sì,
prima
di
me
Yeah,
before
me.
Bella
come
mai
ti
scrivo
"j'adore"
Beautiful
as
ever,
I
write
you
"j'adore"
Noi
che
scopavamo
mentre
ascoltavamo
playground
love
Us
fucking
while
listening
to
Playground
Love.
Ma
non
si
può,
siamo
arrivati
fino
a
qui
But
we
can't,
we
made
it
this
far
C'è
la
fine
come
in
ogni
cosa
There's
an
end
like
everything
else.
Tu
che
dici
non
starò
più
lì
You
saying
you
won't
be
there
anymore
Io
che
me
la
prendo
con
ogni
persona
Me
taking
it
out
on
everyone.
Io
che
ho
vissuto
solo
qui
Me
who
only
lived
here
E
non
parlo
solo
di
te
solo
a
casa
And
I'm
not
just
talking
about
you
alone
at
home.
Tu
che
non
hai
vissuto
sola
qui
You
who
didn't
live
alone
here
Ma
ti
sentivi
sola
pure
dentro
casa
But
you
felt
alone
even
inside
the
house.
Promettimi
che
farai
la
stronza
anche
con
gli
altri
Promise
me
you'll
be
a
bitch
to
others
too
Prometti
che
ne
farai
soffrire
tanti
Promise
you'll
make
many
suffer.
Promettimi
che
chiederai
soldi
e
diamanti
Promise
me
you'll
ask
for
money
and
diamonds
Prometti
che
chiederai
sempre
di
amarti
Promise
you'll
always
ask
to
be
loved.
Il
nostro
amore
è
un
parco
giochi
Our
love
is
a
playground
Mano
per
la
mano
come
al
parco
giochi
Hand
in
hand
like
at
the
playground
Sì
ma
io
sono
un
bastardo
Yeah
but
I'm
a
bastard
E
da
bastardo
con
l'amore
come
un
pazzo
giochi
And
like
a
bastard,
I
play
with
love
like
a
madman
Senza
capire
come
un
pazzo
cosa
cazzo
vuoi
Without
understanding
like
a
madman
what
the
fuck
you
want.
Noi
ragazzi
fuori,
semivuoti
Us
kids
outside,
half-empty
Che
devo
perdere
per
poi
capire
dopo
come
cazzo
soffri
What
do
I
have
to
lose
to
understand
later
how
you
fucking
suffer.
L'inferno
non
è
un
luogo
ma
uno
stato
d'animo
Hell
is
not
a
place
but
a
state
of
mind
Io
che
non
ho
mai
ucciso
un
uomo
ma
i
miei
stati
d'animo
Me
who
never
killed
a
man
but
my
states
of
mind.
Impazzirei
se
amassi
un
altro
come
me
I'd
go
crazy
if
I
loved
someone
else
like
me
Ma
è
quello
che
mi
aspetto
per
quello
che
ho
fatto
a
te
But
it's
what
I
expect
for
what
I
did
to
you.
Avrei
giurato
far
del
male
a
chi
ti
ha
fatto
male
I
would
have
sworn
to
hurt
whoever
hurt
you
Chi
ti
avesse
fatto
male
Whoever
hurt
you
Ma
è
l'unica
cosa
che
ho
saputo
fare
But
it's
the
only
thing
I
knew
how
to
do.
Promettimi
che
farai
la
stronza
anche
con
gli
altri
Promise
me
you'll
be
a
bitch
to
others
too
Prometti
che
ne
farai
soffrire
tanti
Promise
you'll
make
many
suffer.
Promettimi
che
chiederai
soldi
e
diamanti
Promise
me
you'll
ask
for
money
and
diamonds
Prometti
che
chiederai
sempre
di
amarti
Promise
you'll
always
ask
to
be
loved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Marinis Lauro, Cutolo Mattia
Album
Dio c'è
date de sortie
26-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.