Paroles et traduction Achille Lauro feat. Coez - Scelgo le stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scelgo le stelle
Выбираю звезды
Ho
avuto
il
meglio
tra
le
mani
come
un
deficiente
(deficiente)
Я
держал
в
руках
самое
лучшее,
как
последний
дурак
(дурак)
Non
capire
niente
(non
capire
niente)
Ничего
не
понимая
(ничего
не
понимая)
Ho
avuto
il
meglio
tra
le
mani
come
un
deficiente
Я
держал
в
руках
самое
лучшее,
как
последний
дурак
Avere
il
meglio
tra
le
mani
e
non
capire
niente
Иметь
лучшее
в
руках
и
ничего
не
понимать
Le
piccole
poche
cose
da
tenere
strette
Эти
немногие
мелочи,
которые
нужно
крепко
держать
Siamo
piccole
persone
chiuse
in
piccole
finestre
Мы
маленькие
люди,
запертые
в
маленьких
окнах
Anni
che
passano
guardando
fuori
Годы
проходят,
пока
мы
смотрим
наружу
Che
mi
guardano
soltanto
da
fuori
Пока
на
меня
смотрят
только
снаружи
Chi
ti
guarda
sa
un
quarto
di
quello
che
passi
qua
fuori
Кто
смотрит
на
тебя,
знает
лишь
четверть
того,
что
ты
переживаешь
здесь
(Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai)
(Что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь)
E
baciami
che
parte
il
treno
И
поцелуй
меня,
поезд
отправляется
Ci
rivedremo
dentro
le
tue
lacrime
Мы
увидимся
снова
в
твоих
слезах
È
tutta
colpa
del
mio
ego
Всё
это
вина
моего
эго
Non
sceglierò
ciò
che
è
meglio
per
me
Я
не
выберу
то,
что
лучше
для
меня
Oh,
non
vorrai
tenere
questa
stella
tutta
per
te
О,
ты
же
не
хочешь
оставить
эту
звезду
только
себе
Che
sceglierai,
scelgo
una
stella
o
scelgo
te
Что
ты
выберешь,
я
выбираю
звезду
или
выбираю
тебя
Scelgo
le
stelle
o
scelgo
te
Выбираю
звезды
или
выбираю
тебя
Scelgo
una
stella
o
scelgo
me
Выбираю
звезду
или
выбираю
себя
Vivere
senza
una
casa
ma
con
5.000
euro
in
tasca
Жить
без
дома,
но
с
5.000
евро
в
кармане
I
bagni
dentro
le
vasche
Ванны
в
бассейнах
Coi
soldi
come
dentro
un
banca
С
деньгами,
как
в
банке
Questo
è
come
il
nostro
castello
Это
как
наш
замок
E
i
pali
sopra
le
torri
И
столбы
на
башнях
Ma
non
esistono
mura
a
proteggere
i
nostri
fragili
mondi
Но
нет
стен,
чтобы
защитить
наши
хрупкие
миры
I
nostri
guerrieri
morti
per
due
soldi
Наши
воины
погибли
за
гроши
Sui
nostri
cavalli
a
due
ruote
На
наших
двухколесных
конях
In
mano
uno
scudo
che
stacca
il
mio
culo
dal
giudizio
di
'ste
persone
В
руке
щит,
который
защищает
меня
от
осуждения
этих
людей
Quest'armatura
mi
divide
davvero
Эти
доспехи
действительно
разделяют
меня
Ma
non
si
può
non
finire
più
a
fondo
Но
невозможно
не
упасть
еще
ниже
Quello
che
qui
non
mi
uccide
alla
fine
poi
mi
rende
solo
più
stronzo
То,
что
меня
здесь
не
убивает,
в
конце
концов,
делает
меня
только
сильнее
Tu
che
ne
sai
Что
ты
знаешь
E
baciami
che
parte
il
treno
И
поцелуй
меня,
поезд
отправляется
Ci
rivedremo
dentro
le
tue
lacrime
Мы
увидимся
снова
в
твоих
слезах
È
tutta
colpa
del
mio
ego
Всё
это
вина
моего
эго
Non
sceglierò
ciò
ch'è
meglio
per
me
Я
не
выберу
то,
что
лучше
для
меня
Oh,
non
vorrai
tenere
questa
stella
tutta
per
te
О,
ты
же
не
хочешь
оставить
эту
звезду
только
себе
Che
sceglierai,
scelgo
una
stella
o
scelgo
te
Что
ты
выберешь,
я
выбираю
звезду
или
выбираю
тебя
Scelgo
le
stelle
o
scelgo
te
Выбираю
звезды
или
выбираю
тебя
Scelgo
una
stella
o
scelgo
me
(scelgo
me,
scelgo
me,
scelgo
me)
Выбираю
звезду
или
выбираю
себя
(выбираю
себя,
выбираю
себя,
выбираю
себя)
La
mia
spada
è
solo
l'impegno
mio
solo
Мой
меч
— это
только
моя
преданность
In
questa
strada
solo
domande
На
этом
пути
только
вопросы
Parlami
di
questo
Расскажи
мне
об
этом
È
il
moco
in
testa
a
dalla
tempesta
ma
in
parte
Это
сопли
в
голове
от
бури,
но
отчасти
Che
ne
sarà
di
questi
bastardi
Что
будет
с
этими
ублюдками
Davvero
Dio
può
perdonare
la
merda
che
ho
fatto
io
in
questi
10
anni
(in
questi
10
anni)
Неужели
Бог
может
простить
всё
дерьмо,
которое
я
натворил
за
эти
10
лет
(за
эти
10
лет)
Tu
che
ne
sai
Что
ты
знаешь
Quello
da
cui
scappi
è
da
questo
То,
от
чего
ты
бежишь,
это
от
этого
Ma
quello
che
sai
che
non
servirà
a
niente
Но
то,
что
ты
знаешь,
что
это
ни
к
чему
не
приведет
Scappare,
servirà
a
sperare
di
cambiare
ma
di
me
cambierà
niente
Бежать,
это
будет
надежда
на
перемены,
но
во
мне
ничего
не
изменится
Impari
a
pensarci
due
volte
che
ad
essere
buono
a
volte
si
rimette
Ты
учишься
думать
дважды,
прежде
чем
быть
хорошим,
иногда
это
возвращается
Impari
a
sentirti
da
solo
anche
in
mezzo
ad
un
mare
di
gente
Ты
учишься
чувствовать
себя
одиноким
даже
среди
моря
людей
E
tu
che
ne
sai?
А
что
ты
знаешь?
E
baciami
che
parte
il
treno
И
поцелуй
меня,
поезд
отправляется
Ci
rivedremo
dentro
le
tue
lacrime
Мы
увидимся
снова
в
твоих
слезах
È
tutta
colpa
del
mio
ego
Всё
это
вина
моего
эго
Non
sceglierò
ciò
ch'è
meglio
per
me
Я
не
выберу
то,
что
лучше
для
меня
Oh,
non
vorrai
tenere
questa
stella
tutta
per
te
О,
ты
же
не
хочешь
оставить
эту
звезду
только
себе
Che
sceglierai,
scelgo
una
stella
o
scelgo
te
Что
ты
выберешь,
я
выбираю
звезду
или
выбираю
тебя
Scelgo
le
stelle
o
scelgo
te
(scelgo
te)
Выбираю
звезды
или
выбираю
тебя
(выбираю
тебя)
Scelgo
una
stella
o
scelgo
me
(scelgo
me,
scelgo
me,
scelgo
me)
Выбираю
звезду
или
выбираю
себя
(выбираю
себя,
выбираю
себя,
выбираю
себя)
O
scelgo
me
(scelgo
me)
ho
scelto
me
Или
выбираю
себя
(выбираю
себя)
я
выбрал
себя
O
scelgo
me
(scelgo
me)
scelgo
me
Или
выбираю
себя
(выбираю
себя)
выбираю
себя
Scelgo
me
(scelgo
me)
Выбираю
себя
(выбираю
себя)
Paragrafo
6.6:
"Dio
disse,
solo
pochi
che
ho
attorno
sanno
di
me
Параграф
6.6:
"Бог
сказал,
только
немногие
из
окружающих
меня
знают
обо
мне
Gli
altri
se
solo
conoscessero
metà
della
mia
vita
Другие,
если
бы
знали
хотя
бы
половину
моей
жизни
Ascolterebbero
le
mie
parole
Слушали
бы
мои
слова
Togliendosi
quella
merda
di
new
era
come
si
fa
ad
un
funerale
Снимая
это
дерьмо
new
era,
как
это
делается
на
похоронах
Perché
io
e
i
miei
amici
stiamo
morendo
davvero.
Amen
Потому
что
я
и
мои
друзья
действительно
умираем.
Аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauro De Marinis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.